"and quality of data" - Translation from English to Arabic

    • ونوعية البيانات
        
    • البيانات ونوعيتها
        
    • البيانات وجودتها
        
    • وجودة البيانات
        
    • ونوع البيانات
        
    The participating agencies are committed to continue working together to further improve the availability and quality of data on external debt and public debt as a whole. UN كما أن الوكالات المشاركة ملتزمة بمواصلة العمل معا لزيادة تحسين توافر ونوعية البيانات عن الدين الخارجي والدين العام ككل.
    It specifies the limitations in the scope of the analysis due to the quantity and quality of data collected. UN ويبين الفرع حدود نطاق التحليل المرتبطة بكمية ونوعية البيانات التي جُمعت.
    Inaccessibility and quality of data UN :: تعذر الوصول إلى البيانات ونوعية البيانات
    Acknowledgement is due to the United Nations Statistics Division for the preparation of the annex on availability and quality of data. UN ويجدر أيضا التنويه بالشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة التي وضعت المرفق المتعلق بتوافر البيانات ونوعيتها.
    In particular, the subprogramme will focus on improving the availability and quality of data for measuring progress in areas such as social inclusion and gender equality. UN وبصورة خاصة، سيركز البرنامج الفرعي على تحسين توفر البيانات ونوعيتها لأغراض قياس التقدم المحرز في مجالات من قبيل الإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين.
    The CCA indicators that were being used had been selected because of their relevance to the Nepal context and the availability and quality of data. UN وقال إن مؤشرات التقييم المشترك الجاري استخدامها اختيرت لما لها من صلة بحالة نيبال وفي ضوء توافر البيانات وجودتها.
    Furthermore, IMF is encouraging various countries to enhance the comprehensiveness and quality of data submitted. UN وعلاوة على ذلك، فإن الصندوق يشجع مختلف البلدان على زيادة شمول وجودة البيانات المقدمة.
    34. The first area concerns developing evidence-based information and knowledge systems to improve the availability and quality of data and information. UN 34 - يتصل المجال الأول بإعداد نظم معلومات ومعارف تستند إلى أدلة من أجل تحسين توافر ونوعية البيانات والمعلومات.
    The quantity and quality of data submitted to the WOUDC or other appropriate archives UN كمية ونوعية البيانات التي قُدمت للمركز العالمي لبيانات الأوزون والأشعة فوق البنفسجية أو مراكز حفظ البيانات الملائمة الأخرى.
    In particular, the subprogramme will focus on improving the availability and quality of data for measuring progress in such areas as social inclusion and gender equality. UN وسيركز البرنامج الفرعي خصوصاً على تحسين توافر ونوعية البيانات اللازمة لقياس التقدم في مجالات منها الإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين.
    In 2006 and 2007, UNODC continued to improve the coverage and quality of data and analysis it made available to Member States. UN 60- وواصل المكتب في عامي 2006 و2007 تحسين شمول ونوعية البيانات والتحاليل التي يوفّرها للدول الأعضاء.
    In 2007 and 2008, UNODC continued to improve the coverage and quality of data and analysis it made available to Member States. UN 71- وواصل المكتب في عامي 2007 و2008 تحسين شمول ونوعية البيانات والتحاليل التي يوفّرها للدول الأعضاء.
    (e) Feedback on the relevance and quality of data, publications, methodological materials and other documentation prepared by the Division. UN (هـ) التغذية المرتدة بشأن مدى ملاءمة ونوعية البيانات والمنشورات والمواد المنهجية وغيرها من الوثائق التي تعدها الشعبة.
    At the same time, the use of the internationally accepted data template at the national level should reflect the availability and quality of data on these indicators and their relevance. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي أن يعكس استخدام نموذج البيانات المقبول دوليا على الصعيد الوطني مدى توفر ونوعية البيانات المتعلقة بهذه المؤشرات وأهميتها.
    We are living in digital times, however, where the volume and quality of data has improved by an order of magnitude. UN ولكننا نعيش في عصر رقمي تحسّنت فيه أحجام البيانات ونوعيتها بمقدار الضِعف.
    In particular, the subprogramme will focus on improving the availability and quality of data for measuring progress in areas such as social inclusion and gender equality. UN وبصورة خاصة، سيركز البرنامج الفرعي على تحسين توفر البيانات ونوعيتها لأغراض قياس التقدم المحرز في مجالات من قبيل الإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين.
    And the other is that the sources and quality of data are likely to vary considerably from one country to another, such that comparisons may often be inappropriate, not to say unsafe. UN أما السبب الثاني، فهو أن مصادر البيانات ونوعيتها ستتفاوت على اﻷرجح تفاوتا كبيرا من بلد إلى آخر بحيث أن هذه المقارنات يمكن أن تكون في حالات كثيرة مقارنات غير ملائمة إن لم تكن مقارنات خطرة.
    In order to improve comparability and quality of data, the Centre recommends the establishment of key indicators and core data. UN وبغية تحسين قابلية مقارنة البيانات ونوعيتها ، يوصي المركز بوضع مؤشرات رئيسية وبيانات جوهرية تستخدم في هذا الصدد .
    The CCA indicators that were being used had been selected because of their relevance to the Nepal context and the availability and quality of data. UN وقال إن مؤشرات التقييم المشترك الجاري استخدامها اختيرت لما لها من صلة بحالة نيبال وفي ضوء توافر البيانات وجودتها.
    Improving the collection and quality of data will be essential, and UNDP will work closely with partners, particularly DESA, United Nations regional commissions and the World Bank. UN وسيكون تحسين جمع البيانات وجودتها أمرا أساسيا، وسيعمل البرنامج الإنمائي على نحو وثيق مع الشركاء، وخصوصا إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، والبنك الدولي.
    In carrying out these exercises, the UNDP, and later other national and international agencies, had to be selective about the choice of the different elements of wellbeing, as well as the variables representing them, in accordance with the availability and quality of data in the different countries. UN وكان على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وعلى غيره من الوكالات الوطنية والدولية لاحقاً، لدى القيام بهذه الأنشطة، أن تنتقي ما تراه من عناصر الرفاهية، وكذا المتغيرات التي تمثلها، بحسب توافر وجودة البيانات المستقاة من شتى البلدان.
    Throughout the data collection and analysis phase up until the preparation and finalization of the evaluation report, the teams apply the following standards to ensure consistency and quality of data/information: UN 4-13 وخلال مرحلة جمع البيانات وتحليلها حتى إعداد تقرير التقييم وإتمامه، تطبق الأفرقة المعايير التالية لكفالة اتساق وجودة البيانات/المعلومات:
    In addition, studies and workshops will be undertaken to improve the range and quality of data for policy analysis and decision-making in meeting the objectives and data needs of the United Nations Millennium Declaration and the New Partnership for Africa's Development. UN وعلاوة على ذلك، سوف تجرى دراسات وتعقد حلقات عمل لتحسين كم ونوع البيانات الضرورية لتحليل السياسات واتخاذ القرارات سعيا إلى بلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والوفاء بالاحتياجات التي ينصان عليها في مجال البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more