"and racist violence" - Translation from English to Arabic

    • والعنف العنصري
        
    • وأشكال العنف ذات الطابع العنصري
        
    • العنف العنصري
        
    The CoE-Commissioner referred to reported instances of racial harassment, especially in the form of derogatory and abusive language, and racist violence. UN وأشار مفوض حقوق الإنسان إلى حالات التحرش العنصري المبلّغ عنها، لا سيما من خلال استخدام اللغة المهينة والمسيئة والعنف العنصري.
    Further, the Special Rapporteur recommends that States and sports associations invest in programmes to prevent racism and racist violence and incidents at sports events. UN ويوصيها أيضاً كما يوصي الجمعيات الرياضية بالاستثمار في برامج المُراد منها منع العنصرية والعنف العنصري والحوادث العنصرية خلال التظاهرات الرياضية.
    Accordingly, his delegation found it alarming that xenophobic and racist violence was on the rise in many parts of the world, and that the numbers of organizations and groups based on racist and xenophobic ideologies were increasing. UN ولذلك فإن القلق يساورنا ونحن نرى تصاعد العنف ضد الأجانب والعنف العنصري في العديد من مناطق العالم وتزايد عدد المنظمات والجماعات القائمة على أساس أيديولوجيات عنصرية وكارهة للأجانب.
    The issues under discussion include discrimination between different groups of refugees, discrimination between refugees and citizens of the country of asylum, and protection against xenophobia and racist violence. UN وتشمل المسائل التي تجري مناقشتها التمييز بين مختلف مجموعات اللاجئين، والتمييز بين اللاجئين ومواطني بلد اللجوء، والحماية من كراهية اﻷجانب والعنف العنصري.
    14. The Committee is concerned at the increase in manifestations of racism and racist violence against the Roma in the State party's territory. UN 14- ويساور اللجنة قلق من تنامي مظاهر العنصرية وأشكال العنف ذات الطابع العنصري ضد أفراد الروما في الدولة الطرف.
    Brazil was concerned over reports of increasing ill-treatment by law enforcement officials and racist violence. UN وأعربت البرازيل عن قلقها بسبب التقارير التي تشير إلى تزايد حالات سوء المعاملة على يد الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وحالات العنف العنصري.
    H. Incitement to racial hatred and racist violence UN حاء- التحريض على الكراهية العنصرية والعنف العنصري
    National plan to combat racism, racism and racist violence against the Roma, difficulties faced by travellers. UN الخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والعنف العنصري ضد الروما، والصعوبات التي يواجهها الرُحّل(36).
    CERD was also concerned at the increase in racism and racist violence against Roma. UN كما أعربت اللجنة عن قلقها إزاء زيادة العنصرية والعنف العنصري تجاه الروما(100).
    These initiatives have included the publication and use of a training module for staff entitled “Human Rights and Refugee Protection” in which a specific chapter addresses racial discrimination between different groups of refugees and between refugees and citizens of the country of asylum, and protection against xenophobia and racist violence. UN واشتملت هذه المبادرات على نشر واستخدام برنامج نموذجي لتدريب الموظفين بعنوان " حقوق الإنسان وحماية اللاجئين " تم فيه تخصيص فصل يتناول قضية التمييز العنصري بين مختلف مجموعات اللاجئين وبين اللاجئين ومواطني بلدان اللجوء، والحماية من كراهية الأجانب والعنف العنصري.
    Also of concern was the sharply increased number of racist incidents within the criminal justice system and racist violence between prisoners inappropriately located together, including at least one case of murder. UN وكان أيضاً من دواعي قلق اللجنة حدوث زيادة حادة في عدد الأحداث العنصرية في إطار نظام العدالة الجنائية، والعنف العنصري بين السجناء المحتجزين معاً على نحو غير مناسب، بما شمل حالة قتل واحدة على الأقل().
    In 2010, for instance the Committee on the Elimination of Racial Discrimination expressed its concern at the increase in manifestations of racism and racist violence against Roma in France (CERD/C/FRA/CO/17-19 and Corr. 1, para. 14). UN ففي عام 2010، مثلاً، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء الارتفاع الحاصل في مظاهر العنصرية والعنف العنصري في حق الروما في فرنسا (CERD/C/FRA/CO/17-19 وCorr. 1، الفقرة 14).
    In March 2011, CERD sent a communication to South Africa under its Early Warning and Urgent Action Procedure regarding xenophobic acts and racist violence targeting refugees and asylum-seekers of predominantly African origin who reside in camps in South Africa. UN وفي آذار/مارس 2011، ووجهت لجنة القضاء على التمييز العنصري رسالة إلى جنوب أفريقيا في إطار إجراء اللجنة الخاص بالإنذار المبكر والعمل العاجل فيما يتعلق بأفعال كراهية الأجانب والعنف العنصري التي تستهدف اللاجئين وملتمسي اللجوء الذين ينحدر أغلبيتهم من أصل أفريقي ويعيشون في معسكرات في جنوب أفريقيا(46).
    750. The Islamic Republic of Iran remained concerned at the persistence of xenophobic acts and practices of racial segregation; of discrimination against the Roma community and racist violence and hate speech against non-European minorities; of the excessive use of force by law enforcement officials; and prison conditions, in particular overcrowding and the length of pretrial detention. UN 750- وأعربت جمهورية إيران الإسلامية عن القلق إزاء استمرار الأعمال التي تنم على كراهية الأجانب وممارسات الفصل العنصري؛ وإزاء التمييز ضد طائفة الروما والعنف العنصري وخطاب الكراهية ضد الأقليات غير الأوروبية؛ وإزاء لجوء موظفي إنفاذ القانون إلى القوة المفرطة؛ وإزاء الظروف في السجون، لا سيما من حيث الاكتظاظ وطول مدة الاحتجاز قبل المحاكمة.
    (14) The Committee is concerned at the increase in manifestations of racism and racist violence against the Roma in the State party's territory. UN 14) ويساور اللجنة قلق من تنامي مظاهر العنصرية وأشكال العنف ذات الطابع العنصري ضد أفراد الروما في الدولة الطرف.
    Furthermore, racist ideology is being spread using the most up—to—date information technologies, and racist violence is manifesting itself in arson at places of worship and in the desecration of ethnic minorities' cemeteries. UN ومن ناحية أخرى، فإن اﻷيديولوجيات العنصرية تنتشر بواسطة أحدث تكنولوجيات المعلومات كما أن العنف العنصري يتجلى في حرق أماكن العبادة وفي تدنيس المقابر التابعة ﻷقليات عرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more