"and radiation" - Translation from English to Arabic

    • والإشعاعية
        
    • من الإشعاع
        
    • والإشعاعي
        
    • والإشعاع
        
    • الإشعاعات
        
    • الاشعاع
        
    • الاشعاعات
        
    • و الإشعاع
        
    • والاشعاعية
        
    • والرصيد الإشعاعي
        
    • بالاشعة
        
    • و الإشعاعية
        
    • والأشعة
        
    • لﻹشعاع
        
    • والأمن الإشعاعي
        
    International cooperation is therefore indispensable in order to maintain and improve safety in all nuclear and radiation applications. UN ولذا فلا غنى عن التعاون الدولي في سبيل المحافظة على سلامة كل التطبيقات النووية والإشعاعية وتحسينها.
    In 2007, it had decided to build a new nuclear power plant and a special department on nuclear and radiation safety had been established for that purpose. UN في 2007 قررت بناء محطة جديدة لتوليد الطاقة النووية، ولهذا الغرض أنشئت دائرة خاصة معنية بالسلامة النووية والإشعاعية.
    Iceland attaches the greatest importance to a high level of safety in all nuclear and radiation applications. UN وتولي أيسلندا بالغ الأهمية للمستوى العالي للسلامة في كل التطبيقات النووية والإشعاعية.
    Other projects have covered areas such as nuclear and radiation safety, nuclear science, energy planning and mining. UN وتناولت مشاريع أخرى مجالات مثل السلامة النووية والسلامة من الإشعاع والعلم النووي وتخطيط الطاقة والتعدين.
    Yeah, because we'll have to follow up surgery with an aggressive course of chemo and radiation to fully eradicate the cancer. Open Subtitles نعم لأننا سنضطر عقب الجراحة إلى عمل جرعات مكثفة من العلاج الكيميائي والإشعاعي من أجل القضاء تماماً على السرطان
    The level of heat and radiation of americium is considerably high. UN أما مستوى الحرارة والإشعاع المنبعثين من الأمريسيوم فهو عالٍ كثيراً.
    This technology includes large-scale X-ray and gamma ray machines and radiation detection devices. UN تشمل التكنولوجيا أجهزة ضخمة للأشعة السينية وأشعة غاما وأجهزة لكشف الإشعاعات.
    Thorough measures are being undertaken to secure a global regime of nuclear and radiation safety. UN ويجري الآن اتخاذ تدابير شاملة لضمان نظام عالمي للسلامة النووية والإشعاعية.
    Georgia has ratified the Law on Nuclear and radiation Safety, which is in line with the international legal documents and recommendations. UN وصدقت على قانون السلامة النووية والإشعاعية تماشيا مع الوثائق القانونية والتوصيات الدولية.
    The implementation of nuclear and radiation controls falls under the power of the Patrol Police Department of the Ministry of Internal Affairs of Georgia. UN يندرج تنفيذ الرقابة على المواد النووية والإشعاعية ضمن سلطة إدارة دوريات الشرطة بوزارة الداخلية في جورجيا.
    Montenegro has set up national plans for accidents caused by chemical, biological and radiation materials. UN ولقد وضع الجبل الأسود خططا وطنية في حالة الحوادث الناجمة عن المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية.
    They filled the air with chemicals and radiation and poison! Open Subtitles سمموا الهواء بالمواد الكيميائية والإشعاعية والسموم
    :: May -- Training course on the application of security standards and a guide to national capacity-building for emergency response to nuclear and radiation emergencies -- FP Omar Campos, Luis Figueredo and Mercedes Talavera UN :: أيار/مايو - تنظيم دورة تدريبية بشأن تطبيق المعايير الأمنية، وإعداد دليل عن بناء القدرات الوطنية من أجل التصدي لحالات الطوارئ النووية والإشعاعية - FP عمر كامبوس ولويس فيغويردو ومرسيدس تالافيرا.
    The IAEA has spared no effort to develop internationally recognized safety standards and guidelines and legally binding international conventions with regard to nuclear safety and radiation protection. UN إذ لم تدخر الوكالة جهدا لتطوير معايير ومبادئ توجيهية للأمان معترف بها دوليا واتفاقات دولية ملزمة قانونا فيما يتعلق بالأمان النووي والحماية من الإشعاع.
    One of the three pillars on which all IAEA activity is based is ensuring nuclear and radiation safety. UN ومن الأعمدة الثلاثة التي يستند إليها نشاط الوكالة بكامله ضمان السلامة النووية والوقاية من الإشعاع.
    Still have a few more days of chemo and radiation. Open Subtitles لا يزال أمامكِ بعض الأيام من العلاج الكيمياوي والإشعاعي
    Chemo is not proven effective with this kind of lesion, and radiation would fry all brain tissue before it made a dent. Open Subtitles والإشعاعي؟ الكيماوي لم يثبت دليل على أنه يمكن أن يعالج هذا النوع من الإصابة والإشعاعي سيحرق كل نسيج من دماغي
    State legal requirements may also restrict activities within explosive and radiation protection areas. UN كما أن المتطلبات القانونية للدولة قد تقيد الأنشطة في مناطق المتفجرات والإشعاع.
    State legal requirements may also restrict activities within explosive and radiation protection areas. UN كما أن المتطلبات القانونية للدولة قد تقيد الأنشطة في مناطق المتفجرات والإشعاع.
    The Law on Protection of Ionizing Radiation and radiation Security was adopted in 1999. UN وقد اعتُمد القانون المتعلق بالحماية من الإشعاعات المؤينة والأمن الإشعاعي في عام 1999.
    Once we're gone, they'll have nothing but dust and radiation. Open Subtitles بمُجرّد رحيلنا لن يتبقَ لهم غير الإشعاعات والرماد
    In addition, an on-site inspection workshop organized by the Provisional Technical Secretariat discussed the methodology for conducting inspections and phenomena associated with nuclear explosions and radiation measurement. UN وباﻹضافة إلى ذلك نظمت اﻷمانة التقنية المؤقتة حلقة عمل بشأن التفتيش في الموقع، ناقشت منهجية إجراء عمليات التفتيش والظواهر المرتبطة بالتفجيرات النووية وقياس الاشعاع.
    Cooperation between the Agency and member States in the area of nuclear safety and radiation protection is one of the most important issues for Slovakia. UN إن التعــاون بين الوكالة والدول اﻷعضاء في مجال اﻷمان النووي والحماية من الاشعاعات من أهم القضايا بالنسبة لسلوفاكيا.
    We could search his home for toxins, fungals and radiation. Open Subtitles يمكن أن نفتش عن السموم الفطريات و الإشعاع ببيته
    Of particular importance for Ukraine and the entire world community today are the problems of nuclear and radiation safety. UN ومن القضايا الهامة بشكل خاص بالنسبة ﻷوكرانيا والمجتمع العالمي برمته اليوم المشاكل المتعلقة بالسلامة النووية والاشعاعية.
    So there might be chemo and radiation? Open Subtitles لذا قد يكون هناك علاج بالاشعة الكيميائية؟
    Using such useless treatments as chemotherapy and radiation. Open Subtitles مستخدمةً تلك المعالجات العديمة الجدوى كالمعالجة الكيميائية و الإشعاعية.
    So will started chemo and radiation, and the tumor responded at first. Open Subtitles فبدأوا بالعلاج الكيماوي والأشعة فبدأ الورم بالاستجابة للعلاج في بادئ الأمر
    The research which was being carried out under the guidance of the Scientific Committee into the possible connection between cancers and radiation exposure should help to broaden knowledge about those diseases and encourage better prevention. UN وأن البحث الذي يضطلع به تحت إشراف اللجنة العلمية بشأن علاقة محتملة بين أمراض السرطان والتعرض لﻹشعاع الذري ينبغي أن يساعد على توسيع نطاق المعرفة بهذه اﻷمراض والتشجيع على وقاية أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more