"and rage" - Translation from English to Arabic

    • والغضب
        
    • و الغضب
        
    • و غضب
        
    • وغضب
        
    Perhaps, in a moment of personal vulnerability and rage, I vowed that I would recommend to my Government to redeploy its troops and weapons from where they had been withdrawn in the agreement with UNPROFOR. UN وفي لحظة العنف والغضب اللذين ألمّا بي، قد أكون قد صممت على توصية حكومتي بأن تعيد وزع قواتها وأسلحتها في المناطق التي سُحبت منها بموجب الاتفاق المبرم مع قوة اﻷمم المتحدة.
    Tell your Great Khan that I understand the pain and rage that dwell inside his heart. Open Subtitles أخبر خانك العظيم أن يفهم الألم والغضب الذي يسكن داخل قلبه.
    You guided me towards the Buddhist path and helped me find peace at a time when all I knew was turmoil and rage. Open Subtitles لقد توجهتني نحو الطريق البوذي وساعدني في إيجاد السلام في وقت واحد عندما كان كل ما أعرفه هو الاضطراب والغضب.
    Save lust and rage for me and the kids. Open Subtitles إحتفظ بالشهوة و الغضب لأجلي و لأجل الأولاد
    To pin everything on the ramblings of a man crazed with grief and rage? Open Subtitles رهنت كل كل شيءٍ على رجلٍ مخبول يشعر بالحزن و الغضب
    I don't think hatred and rage is the best way to work through it Open Subtitles لكني لا أعتقد أن الكراهية والغضب هي أفضل طريقة لتجاور الامر
    That could have been the trigger. The rejection and rage that made him feel alone, worthless, same way as dad used to make him feel. Open Subtitles هذه قد تكون الشرارة, الرفض والغضب هما ما جعلاه يشعر بالوحدة وإنعدام القيمة،
    If she was absent a lot, that would've fueled both desire and rage in him. Ohh! 12 years! Open Subtitles اذا كانت تغيب كثيراً هذا سوف يولد الرغبة والغضب بداخله إثنا عشر عاماً
    That resentment and rage is what we shared. Our bond was in our mutual suffering. Open Subtitles الاستياء والغضب هو ما نتشاركه ترابطنا هو معاناتُنا المشتركة
    What if we designate a period of time during which we can all get this hate, murder, and rage out of our system -- Open Subtitles ماذا لو قمنا بتعيين وقتاً من الزمن حيثُ يمكننا من خلاله أن نتخلص من كل هذا الحقد والجريمة والغضب من نظامنا..
    Note the lip snarl of panic and rage, the raised eyebrows, the bulging eyes. Open Subtitles لاحظوا رجفة الشفتين من الخوف والغضب وارتفاع الحاجبين، وجحوظ العينين
    It's like she leaves behind this black cloud or hate and bitterness and rage. Open Subtitles كأنها تترك ورائها غيمة سوداء مليئة بالحقد والمرارة والغضب
    The pain and rage of being thrown away without explanation, losing the most important thing in his life. Open Subtitles ، الألم والغضب لإلقائه بعيداً دون تفسير فقدانه لأهم شيء بحياته
    Doubt and rage possess you, but from conflict comes growth. Open Subtitles الشك والغضب يتملكانك لكن من الصراع يأتي النمو
    If I were disposed to stir your hearts and minds to mutiny and rage, Open Subtitles لو أني كنت أسعى لتحريض قلوبكم وعقولكم على التمرد والغضب..
    I've got them lined up in my warehouse like an army of joy and rage. Open Subtitles لقد وضعتهم في المستودع الخاص بي.. وسأبقيهم كجيشٍ مليئ بالفرح و الغضب.
    We will find the press, a mob, whipped into a fear and rage. Open Subtitles سنجد الصحافة,ثلة منهم مسلحين بالخوف و الغضب
    Which could create excess adrenaline. Causes the head pain and rage. Open Subtitles و الذي يمكن أن يزيد كمية الأدرينالين مسبباً وجع الرأس و الغضب
    Altered mental status leads to the personality disorder and rage. Open Subtitles و تغير الحالة العقلية يؤدي إلي اضطراب الشخصية و الغضب
    Wait, stop, I do understand. You're feeling unbelievable pain and rage. Open Subtitles إنتظري, توقفي, أنا أفهم جيداً أنتِ تشعرين بألم و غضب لا يصدقوا
    Through the chain flowed a storm of bloodlust and rage, and together the warlord and his warriors rampaged through the Midlands, leaving death and destruction in their wake. Open Subtitles عاصفة و شهوة لأراقة الدماء وغضب وسوية سيد الحرب ومحاربونه هاجوا خلال الاراضى الوسطى وتركو الموت والدمار في صحوتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more