"and rare" - Translation from English to Arabic

    • النادرة
        
    • ونادر
        
    • ونادرة
        
    • والنادرة
        
    • و نادر
        
    • أو نادرة
        
    • ونادراً
        
    We believe that the Security Council could do more than just hold monthly briefings and rare open debates in dealing with the crisis in the Middle East. UN إننا نعتقد أن مجلس الأمن يستطيع أن يفعل أكثر من الاستماع إلى الإحاطات الإعلامية الشهرية والمناقشات المفتوحة النادرة في تناول الأزمة في الشرق الأوسط.
    That doctrine was critical to the disposition of Ma'ohi Nui's marine resources, which comprised vast amounts of minerals and rare earth across some 5 million square kilometres of ocean. UN وكان هذا المبدأ في غاية الأهمية للتحكم بالموارد البحرية لماووهي نووي، التي تشمل كميات هائلة من الثروة المعدنية والأتربة النادرة تمتد على مساحة نحو خمسة ملايين كيلومتر مربع في المحيط.
    The authorities have stated that this was a spectacular and rare form of fraud in Zambia. UN وذكرت السلطات أن هذا الشكل من الغش غير مألوف ونادر في زامبيا.
    A longing so deep and dark and rare, that only such as we can share. Open Subtitles شوق عميق ودفين ونادر لا مثيل له إلا فيما نتبادله
    She's ultra beautiful, mind-blowingly talented, and rare, and fine, and modest, and generous, and nice,and brilliant at everything. Open Subtitles أنها حسناء , مذهلة وموهوبة ونادرة , ومناسبة ومتواضعة وكريمة , ولطيفة وذكية في كل شيء
    In the exceptional and rare circumstances in which a draft resolution or decision has been put to a vote, the Committee has done so after exploring other possible alternatives for compromise. UN وفي الظروف الاستثنائية والنادرة التي كان يطرح فيها مشروع قرار أو مقرر للتصويت، كانت اللجنة تقوم بذلك بعد دراسة الطرق البديلة الممكنة الأخرى ابتغاءَ التوصل إلى حل توفيقي.
    And it's so fragile and rare. Ain't nobody can stop it. Open Subtitles وإنه هش جداً و نادر ولا يمكن لأحد أن يوقفه
    Similarly, maps of molybdenum and rare earth element concentration were produced. UN وبالمثل، أُعدت خرائط عن تركزات الموليبدنوم والعناصر الأرضية النادرة.
    Additional metals like molybdenum, iron, cerium and rare earth metals were considered. UN ونُظر في أمر فلزات إضافية مثل الموليبدنوم، والحديد، والسريوم، وعناصر الأرض النادرة.
    It's from a... precious metal and rare coin dealer. Open Subtitles انها من تاجر للمعادن الثمينة والعملات النادرة
    I know, but it's a rare item and rare items cost a lot. Open Subtitles اعرف, لكنها قطعة نادرة والقطع النادرة تكلف الكثير.
    - Inability to import various chemical substances such as pesticides and rare elements. UN - عدم التمكن من استيراد المواد الكيميائية المختلفة مثل المبيدات والعناصر النادرة.
    Used to travel the world collecting things, all sorts of strange and rare artifacts. Open Subtitles كان يسافر في العالم يبحث عن اشياء اي شئ غريب ونادر
    Oh, Thomas, a pair of pippins... as round and rare as golden apples. Open Subtitles أه يا توماس كزوج من التفاح مستدير ونادر كتفاح ذهبى
    Abortion in the Netherlands is legal, safe, easily accessible and rare. UN والإجهاض في هولندا قانوني ومأمون ويسهل الوصول إليه ونادر الحدوث().
    It is imperative that all societies do their utmost to ensure that abortions are safe and rare. UN ومن الضروري أن تبذل المجتمعات جميعا كل ما في وسعها لكفالة أن تكون عمليات اﻹجهاض آمنة ونادرة الحدوث.
    The island was covered with a blanket of snow and it looked aristocratic and rare like the postcards you sent us from frozen Archangel. Open Subtitles الجزيرة كانت مغطاة بطبقه ..سميكه من الثلج وبدت أرستقراطية ونادرة.. ..مثل البطاقات البريديه التي ترسلها لنا
    This little beauty is very unusual and rare, not unlike yourself. Open Subtitles ، هذه الجميلة غير مألوفة ونادرة ... وهي بهذا تشبهكِ
    Gold and other precious and rare metals are mined in Armenia. UN ويتضمن التعدين استخراج الذهب وغيره من المعادن النفيسة والنادرة في أرمينيا.
    Please accept our compliments on your special and rare abilities, which have clearly contributed to this success, as you have been able to turn current international developments in disarmament issues to serve our common interests in this Conference. UN أرجو أن تتقبل تحياتنا لقدراتكم الخاصة والنادرة التي ساهمت بوضوح في تحقيق هذا النجاح حيث تمكنت سيادتكم من توظيف الحراك الدولي الذي تشهده موضوعات نزع السلاح لخدمة مصالحنا المشتركة في إطار المؤتمر.
    We view the enhanced language in the draft resolution as underscoring the importance to the international community of addressing this issue and safeguarding the biodiversity of these fragile and rare marine ecosystems. UN ونحن ننظر إلى تعزيز صيغة مشروع القرار بوصفه تأكيدا لأهمية معالجة هذه المسألة للمجتمع الدولي وكذلك حماية التنوع البيولوجي لهذه النظم الإيكولوجية البحرية الهشة والنادرة.
    "Asperger's syndrome isa mild and rare form of autism. Open Subtitles متلازمة أسبيرجر هي شكل طفيف و نادر من التوحد
    Persons with a catastrophic and rare illness, as defined by the Ministry of Health in accordance with the Organic Act on Health, who are in a critical socio-economic situation. UN الأشخاص المصابون بأمراض كارثية أو نادرة أو فريدة محددة من جانب وزارة الصحة، وفقا للقانون الأساسي للصحة، ممن هم في حالة اجتماعية واقتصادية حرجة؛
    Oh, we had something beautiful and special and rare but if these are the kinds of people you hang out with, you can forget it. Open Subtitles ـ كان بيننا شيئاً جميلاً وخاصاً ونادراً ،ولكن مع نوعية الناس الذين تعرفينهم .يمكنك نسيان هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more