"and ratify the convention on the" - Translation from English to Arabic

    • والتصديق على اتفاقية
        
    • والتصديق على الاتفاقية المتعلقة
        
    • وصدقت على اتفاقية
        
    2. All States were urged to sign and ratify the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto. UN 2 - وحث جميع الدول على التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولات الاختيارية الملحقة بها.
    The Government was urged to halt all discriminatory practices and ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which it had recently signed. UN وأوضحت أنه جرى حث الحكومة على وقف كافة الممارسات التمييزية والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي وقعت عليها مؤخرا.
    Those are also the reasons that prompted my Government to sign and ratify the Convention on the Rights of the Child in 1994 and to articulate soon after a comprehensive action programme in the form of our initial report on the implementation of the Convention in Eritrea. UN وهذه هي أيضا الأسباب التي دفعت حكومتي إلى التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الطفل في 1994، وإلى أن تضع، بعد ذلك بوقت وجيز، برنامج عمل شاملا على شكل تقريرنا الأول عن تنفيذ الاتفاقية في إريتريا.
    We appeal to all States that have not already done so to sign and ratify the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction as well as the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction. UN وندعو جميع الدول التي لم تقم بعد بذلك إلى التوقيع والتصديق على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    to sign and ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol; UN - التوقيع والتصديق على الاتفاقية المتعلقة بحقوق المعوقين وبروتوكولها الاختياري؛
    (c) To sign and ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; UN (ج) التوقيع والتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()؛
    Together with the largest possible number of other States, we will this year sponsor a draft resolution inviting all States to sign and ratify the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN وسنقوم في هذا العام، بالاشتراك مع أكبر عدد ممكن من الدول اﻷخرى، بتقديــم مشروع قرار بدعوة كل الــدول إلى التوقيــع والتصديق على اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميــر تلك اﻷلغــام.
    4. To sign and ratify the Convention on the Rights of the Persons with Disabilities (Argentina); UN 4- التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (الأرجنتين)؛
    98.3. Sign and ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol (Spain); UN 98-3- التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (إسبانيا)؛
    (g) Sign and ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol once open for ratification. UN (ز) التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري حالما يفتح باب التصديق عليهما.
    They invited participating States which had not yet done so, to sign and ratify the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and the Protocol against Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air. UN ودعت الدول المشاركة التي لم تقُم بعد بالتوقيع والتصديق على اتفاقية حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم، والبروتوكول المتعلق بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو.
    6. CoE-ECRI recommended that San Marino sign and ratify the Convention on the Participation of Foreigners in Public Life at Local Level. UN 6- وأوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب سان مارينو بالتوقيع والتصديق على اتفاقية مشاركة الأجانب في الحياة العامة على الصعيد المحلي.
    Sign and ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (Spain); 77.8. UN 77-7- التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (إسبانيا)؛
    (b) Sign and ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; UN (ب) التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Sign and ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) and incorporate its provisions into domestic law (Sweden); UN 89-16- التوقيع والتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإدراج أحكامها في القانون المحلي (السويد)؛
    75.17 Sign and ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (Germany, Spain) and its Optional Protocol (Germany); UN 75-17- التوقيع والتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (ألمانيا، إسبانيا) وعلى بروتوكولها الاختياري (ألمانيا)؛
    3. CWS urged Somalia to sign and ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW). UN 3- وحثت منظمة التضامن المسيحي العالمي الصومال على التوقيع والتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(6).
    Sign and ratify the Convention on the Reduction of Statelessness (Hungary); 114.13. UN 114-12- التوقيع والتصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية والتصديق عليها (هنغاريا)؛
    3. Strongly urges all States that have not yet done so to sign and ratify the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti—personnel Mines and on Their Destruction adopted in Ottawa in December 1997; UN ٣- تحث بشدة جميع الدول التي لم تقم حتى اﻵن بالتوقيع والتصديق على اتفاقية حظر استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدميرها التي اعتمدت في أوتاوا في .. كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، على القيام بذلك؛
    The Netherlands also reported on its preparations to sign and ratify the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property. UN وأبلغت هولندا أيضا عن استعداداتها للتوقيع والتصديق على الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة.
    Ukraine was one of the first countries to sign and ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وكانت أوكرانيا من أوائل الدول التي وقعت وصدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more