"and ratifying the united nations convention" - Translation from English to Arabic

    • والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • وتصديقها على اتفاقية الأمم المتحدة
        
    25. States members of the Subcommission should also consider signing and ratifying the United Nations Convention against Corruption as soon as possible in order to allow its early entry into force and subsequent implementation. UN 25 - ينبغي للدول الأعضاء في اللجنة الفرعية أن تنظر أيضا في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() في أقرب وقت ممكن، حتى يتسنى بدء نفاذها ثُم تنفيذها.
    36. The priority given by many States to signing and ratifying the United Nations Convention against Corruption has exceeded expectations and led to the entry into force of the Convention in record time. UN 36- إنّ الأولوية التي أسندتها عدة بلدان للتوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد فاقت التوقعات وأفضت إلى بدء نفاذ الاتفاقية في وقت قصير قياسي.
    Urges Member States to consider signing and ratifying the United Nations Convention against Corruption as soon as possible, in order to allow its early entry into force and subsequent implementation; UN " 2 - تشجّع الدول الأعضاء على النظر في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في أقرب وقت ممكن لإتاحة المجال لبدء سريانها مبكّرا وتنفيذها لاحقا؛
    2. Urges Member States to consider signing and ratifying the United Nations Convention against Corruption as soon as possible, in order to allow its early entry into force and subsequent implementation; UN 2 - تحث الدول الأعضاء على النظر في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في أقرب وقت ممكن لإتاحة المجال لبدء سريانها مبكرا وتنفيذها لاحقا؛
    In signing and ratifying the United Nations Convention on the Law of the Sea, Romania formulated the following interpretative declaration: UN فقد أصدرت رومانيا، عند توقيعها وتصديقها على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، الإعلان التفسيري التالي:
    10. Urges Governments to consider signing and ratifying the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols supplementing the Convention, particularly the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children; UN 10- تحث الحكومات على النظر في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى بروتوكوليها، ولا سيما بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل للاتفاقية؛
    11. Urges Governments to consider signing and ratifying the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols supplementing the Convention, particularly the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children; UN 11- تحث الحكومات على النظر في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى بروتوكوليها المكملين لها، ولا سيما بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال؛
    11. Urges Governments to consider signing and ratifying the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols supplementing the Convention, particularly the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children; UN 11- تحث الحكومات على النظر في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى بروتوكوليها المكملين لها، ولا سيما بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال؛
    (a) Number of countries signing and ratifying the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols. UN (أ) عدد الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الثلاثة الملحقة بها.
    14. Urges Governments to consider signing and ratifying the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the protocols supplementing the Convention, in particular the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children; UN 14- تحث الحكومات على النظر في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وعلى البروتوكولين المكملين لها، ولا سيما بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال؛
    25. States members of the Subcommission should also consider signing and ratifying the United Nations Convention against Corruption as soon as possible in order to allow its early entry into force and subsequent implementation. UN 25- ينبغي للدول الأعضاء في اللجنة الفرعية أن تنظر أيضا في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() في أقرب وقت ممكن، حتى يتسنى بدء نفاذها ثُم تنفيذها.
    25. States members of the Subcommission should also consider signing and ratifying the United Nations Convention against Corruption as soon as possible in order to allow its early entry into force and subsequent implementation. UN 25- ينبغي للدول الأعضاء في اللجنة الفرعية أن تنظر أيضا في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() في أقرب وقت ممكن، حتى يتسنى بدء نفاذها ثُم تنفيذها.
    25. States members of the Subcommission should also consider signing and ratifying the United Nations Convention against Corruption as soon as possible in order to allow its early entry into force and subsequent implementation. UN 25- ينبغي للدول الأعضاء في اللجنة الفرعية أن تنظر أيضا في التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() في أقرب وقت ممكن، حتى يتسنى بدء نفاذها ثُم تنفيذها.
    In signing and ratifying the United Nations Convention on the Law of the Sea, Romania formulated the following interpretative declaration: UN فقد أصدرت رومانيا، عند توقيعها، وتصديقها على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، الإعلان التفسيري التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more