"and rationalization" - Translation from English to Arabic

    • وترشيد
        
    • وترشيدها
        
    • والترشيد
        
    • وترشيده
        
    • ترشيد أو
        
    • وترشيداً
        
    THE REVIEW and rationalization OF OIC AGENDA ITEMS AND ITS RESOLUTIONS UN بشأن مراجعة وترشيد بنود جدول أعمال منظمة المؤتمر الإسلامي وقراراتها
    There must be rational use of sanctions and rationalization of the Council's agenda. UN كما يجب أن يكون هناك استخدام معقول للجزاءات وترشيد جدول أعمال المجلس.
    Arango Viana María Director, Internal Controls and rationalization of Procedures, Public Service Administration Department UN مديرة الرقابة الداخلية وترشيد الإجراءات، إدارة الشؤون الإدارية للخدمة العامة
    The multiplicity of regional initiatives has hampered effective integration, so harmonization and rationalization of existing arrangements has started. UN وقد تسبب تعدد المبادرات الإقليمية في عرقلة التكامل الفعال، لذا فقد بدأ التنسيق بين الترتيبات القائمة وترشيدها.
    Report of the Secretary-General on activities and plans of the United Nations Statistics Division and the Statistical Commission in support of the harmonization and rationalization of indicators UN تقرير الأمين العام عن أنشطة وخطط الشعبة الإحصائية واللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة لدعم المواءمة بين المؤشرات وترشيدها
    The Commission has requested OHCHR to hold two specific meetings in 2005 to consider reform and rationalization proposals. UN وقد طلبت اللجنة من المفوضية عقد اجتماعين خاصين في عام 2005 للنظر في مقترحات الإصلاح والترشيد.
    11. A first step towards strengthening the Council would involve simplification and rationalization of the Council's agenda. UN 11 - من الخطوات الأولى نحو تعزيز المجلس تبسيط جدول أعماله وترشيده.
    The thematic and regional approach was seen by some speakers as a positive step towards the consolidation and rationalization of the delivery of the work of UNODC. UN ورأى بعض المتكلمين أن النهج المواضيعي والإقليمي يمثل خطوة إيجابية صوب تعزيز وترشيد ما يقوم به المكتب من أعمال.
    The thematic and regional approach was seen as a positive step towards the consolidation and rationalization of the delivery of the work of UNODC. UN ورُئي أن النهج المواضيعي والإقليمي يعد خطوة إيجابية صوب ترسيخ إنجاز المكتب وترشيد عمله.
    Fiscal management involved removal or reduction of fuel subsidies, wide-scale privatization of public enterprises and rationalization of government consumption of oil. UN وتشمل الإدارة المالية إزالة أو خفض إعانات الوقود وخصخصة المشاريع العامة على نطاق واسع وترشيد الاستهلاك الحكومي للنفط.
    The lack of significant progress on the harmonization and rationalization of Africa's numerous integration schemes also complicates and inhibits intraregional trade. UN ويؤدي أيضاً عدم إحراز تقدم كبير في تنسيق وترشيد مخططات التكامل الأفريقية العديدة إلى تعقيد التجارة الأقاليمية وعرقلتها.
    Within UNICEF management and operations, attention was directed at the further refinement and rationalization of systems and business processes. UN وفي نطاق إدارة عمليات اليونيسيف وجّه الاهتمام لزيادة تنقيح وترشيد النظم والعمليات التجارية.
    Consolidation and rationalization of strategic areas of support (SAS) within and between categories when and where there is redundancy in the initial SRF; UN :: تجميع وترشيد مجالات الدعم الاستراتيجية داخل الفئات وفيما بينها عندما يكون إطار النتائج الاستراتيجية الأولي مُسهبا.
    Strengthening of the policy on medication and rationalization of prescribing; UN وتعزيز سياسة الأدوية وترشيد وصف العقاقير؛
    The harmonization and rationalization of development indicators is a principal objective of that work; UN ويعتبر توحيد وترشيد مؤشرات التنمية هدفا رئيسيا لذلك العمل؛
    Report of the Secretary-General on harmonization and rationalization of development indicators in the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن تنسيق مؤشرات التنمية وترشيدها في منظومة الأمم المتحدة
    Harmonization and rationalization of development indicators in the United Nations system UN التوفيق بين مؤشرات التنمية وترشيدها في منظومة اﻷمم المتحدة
    Harmonization and rationalization of development indicators: problem statement and steps towards a solution UN التوفيق بين مؤشرات التنمية وترشيدها: بيان بالمشاكل والخطوات اللازمة لحلها
    This exemplary process of reform and rationalization, already initiated by Hervé Morin, will be accomplished entirely for the benefit of our defence structures and those who serve them. UN وإن عملية الإصلاح والترشيد النموذجي، التي شرع فيها هيرفي موران بالفعل، ستجري تماماً لفائدة أداة الدفاع ومن يخدمونها.
    Reform, revitalization and rationalization are not an issue which lends itself to politicization and sterile ideological debate. UN فلنبن على هــذا اﻹنجــاز، أن اﻹصلاح والتنشيط والترشيد مسألة لا تقبل التسييس أو المناقشة العقائدية العقيمة.
    :: Harmonization and rationalization in the area of environmental indicators. UN :: المواءمة والترشيد في مجال المؤشرات البيئية.
    In addition, the programme’s aims encompass human rights field activities and operations and support for the implementation of a strengthened system of special procedures based on harmonization and rationalization of work. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشمل أهداف البرنامج الاضطلاع بأنشطة ميدانية وعمليات في مجال حقوق اﻹنسان وتقديم الدعم لتعزيز نظام اﻹجراءات الخاصة بالاستناد إلى تنسيق العمل وترشيده.
    At the same time, priority areas would be strengthened, both through the reorganization and rationalization of activities and relating redeployment of staff and other resources from within the Department and also through provision for new resources. UN وفي الوقت ذاته، سيجري تعزيز المجالات ذات اﻷولوية، سواء عن طريق ترشيد أو إعادة تنظيم اﻷنشطة وما يتصل بها من إعادة توزيع الموظفين والموارد اﻷخرى من داخل اﻹدارة وأيضا عن طريق توفير موارد جديدة.
    2004 sees large-scale revisit and rationalization of telecoms UN :: يشهد عام 2004 إعادة نظر وترشيداً للاتصالات على نطاق واسع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more