They will also provide extra support to fuel and rations operations. | UN | وسوف يقدمون أيضا دعما إضافيا للعمليات المتعلقة بالوقود وحصص الإعاشة. |
Air operations, vehicle fleet management, fuel and rations management | UN | العمليات الجوية، وإدارة أسطول المركبات، وإدارة الوقود وحصص الإعاشة |
An average of 558 formed police units were provided with water and rations, as per requisitions. | UN | تم تزويد ما متوسطه 558 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة بالمياه وحصص الإعاشة وفقا لطلبات التوريد. |
Once or twice per week convoys were operated from Abéché to the regions carrying essential equipment and rations | UN | وتم تسيير قوافل مرة أو مرتين أسبوعيا من أبيشي إلى المناطق الأخرى حاملة على متنها المعدات وحصص الإعاشة الأساسية |
Food and rations for the national monitors assigned to the Mechanism and emergency rations for 22 civilian staff | UN | أغذية وحصص إعاشة للمراقبين الوطنيين المنتدبين إلى الآلية وحصص إعاشة للطوارئ لـ 22 موظفا مدنيا |
Having considered the evidence, the Panel recommends an award of SAR 6,496,788 for accommodation and rations for Kuwaiti refugees and Al Khafji citizens. | UN | ويوصي الفريق، بعد نظره في الأدلة، بتعويض بمبلغ 788 496 6 ريالاً سعودياً فيما يتعلق بتوفير المأوى والحصص الغذائية للاجئين الكويتيين ومواطني الخفجي. |
The investigation pertained to fuel and rations supply fraud and had implicated one of the mission's contingents. | UN | وكان التحقيق يتعلق بالغش في توريد الوقود وحصص الإعاشة الذي تورطت فيه إحدى وحدات البعثة. |
It attached importance to the implementation and follow-up of the Board's recommendations on air transportation, ground transportation, inventory management and rations. | UN | وأن وفده يعلق أهمية على تنفيذ توصيات المجلس بشأن النقل الجوي والنقل البري وإدارة المخزون وحصص الإعاشة ومتابعة تنفيذ هذه التوصيات. |
Development of contract performance/quality assurance procedures with particular focus on fuel and rations management in the field missions | UN | وضع إجراءات لأداء العقود/ضمان الجودة مع تركيز خاص على إدارة الوقود وحصص الإعاشة في البعثات الميدانية |
Performance levels for fuel and rations contracts were developed. | UN | وضعت مستويات أداء عقود الوقود وحصص الإعاشة. |
Fuel and rations support is expected to be in place during this budget period. | UN | ومن المتوقع أن يكون الدعم بالوقود وحصص الإعاشة ساريا خلال فترة الميزانية هذه. |
The establishment at the logistics base will include a level-II workshop, a transit camp, warehouses, fuel and rations reserves. | UN | وتشمل المنشآت في قاعدة اللوجستيات ورشة من المستوى الثاني، ومخيم للمرور العابر، ومستودعات، واحتياطيات للوقود وحصص الإعاشة. |
The variance was offset in part by lower requirements in clothing allowance and rations owing to the lower-than-budgeted average strength of military observers and the non-payment of death and disability claims. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات من بدلات الملبس وحصص الإعاشة بسبب انخفاض متوسط قوام المراقبين العسكريين عما هو مدرج في الميزانية وعدم دفع مطالبات الوفاة والعجز. |
Major contracts have been revised to allow for faster and more cost-effective fuel and rations supply. | UN | وقد نُقحت العقود الرئيسية بغية السماح بتوريد الوقود وحصص الإعاشة بمزيد من السرعة والفعالية من حيث التكلفة. |
The Mission assisted the armed forces with operational planning support and casualty evacuation and, later, by supplying fuel and rations. | UN | ودعمت البعثة القوات المسلحة في تخطيط العمليات وإجلاء المصابين، وساعدتها بعد بذلك بإمدادها بالوقود وحصص الإعاشة. |
Although the bulk of the fuel and rations for the troops comes from the Sudan, some fuel and rations for the troops and monitors come from South Sudan, through Juba. | UN | ورغم أن الجانب الأكبر من الوقود وحصص الإعاشة اللازمة للقوات يأتي من السودان، يُجلب بعض هذه الإمدادات اللازمة للقوات والمراقبين من جنوب السودان عبر جوبا. |
The underexpenditure of $0.64 million in military and police personnel was attributable mainly to lower requirements for emplacement, rotation and repatriation travel and rations. | UN | ويعزى الانخفاض في النفقات بمبلغ 0.64 مليون دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من السفر وحصص الإعاشة المتصلة بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن. |
The underexpenditure of $0.64 million in military and police personnel was attributable mainly to lower requirements for emplacement, rotation and repatriation travel and rations. C. Mission support initiatives | UN | ويعزى أساسا الانخفاض في النفقات بمبلغ 0.64 مليون دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة إلى انخفاض الاحتياجات من السفر وحصص الإعاشة المتصلة بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن. |
In addition, voluntary contributions in kind amounting to $999,194 were received from Cyprus for maintenance personnel, materials and rations, for which budgetary provisions were made. | UN | وإضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص بمبلغ 194 999 دولارا، أدرجت لها اعتمادات في الميزانية لأفراد الصيانة والمواد وحصص الإعاشة. |
Additional provision is made for the payment of an accommodation and meal allowance of $100 per person per day to military personnel out-posted from Somalia to locations where United Nations accommodation and rations may not be available. | UN | ويخصص اعتماد إضافي لدفع بدل اﻹقامة والغذاء بمعدل ١٠٠ دولار للشخص يوميا لﻷفراد العسكريين المنقولين من الصومال إلى مواقع قد لا تتوافر فيها أماكن إقامة وحصص إعاشة من اﻷمم المتحدة. |
Accommodation and rations for Kuwaiti refugees and Al Khafji citizens (SAR 13,961,649); and | UN | (ب) توفير المأوى والحصص الغذائية للاجئين الكويتيين ومواطني الخفجي ( 649 961 13 ريالاً سعودياً)؛ |
MONUC also helped transport ammunition and rations and evacuated FARDC casualties from conflict zones. | UN | وساعدت البعثة أيضا في نقل الذخيرة والمؤن وفي إجلاء مصابي القوات المسلحة عن مناطق الصراع. |
Normally, the United Nations is required to provide accommodation and rations to military contingent personnel in its peace-keeping operations. | UN | وفي العادة تلزم اﻷمم المتحدة بتوفير اﻹقامة والجرايات ﻷفراد الوحدات العسكرية في عملياتها المخصصة لحفظ السلم. |
Progress was also made in terms of Umoja compatibility with both the air transportation management system and the electronic fuel and rations management systems. | UN | كذلك أحرز تقدم في تحقيق توافق بين نظام أوموجا وكل من نظام إدارة النقل الجوي والنظامين الإلكترونيين لإدارة الوقود وإدارة حصص الإعاشة. |