"and read out" - Translation from English to Arabic

    • وتلا
        
    • وتلت
        
    • وقرأ
        
    • وتلى
        
    • ثم تلى
        
    • وقراءة
        
    • وتُلي
        
    • ثم تلا
        
    As the proceedings began, the judge addressed AD/02 and read out the charge against him. UN وعندما بدأت المحاكمة، وجه القاضي كلامه إليه وتلا عليه لائحة الاتهام.
    6. The Assistant Secretary-General for Political Affairs opened the meeting on 23 February 2012, and read out a statement on behalf of the Secretary-General. UN 6 - افتتح الأمين العام المساعد للشؤون السياسية الاجتماع في 23 شباط/فبراير 2012، وتلا بيانا باسم الأمين العام.
    The Assistant Secretary-General for Economic and Social Affairs opened the 2001 Pledging Conference for Development Activities and read out a statement on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN افتتح الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مؤتمر إعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2001 وتلا بيانا باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Assistant Secretary-General for Economic and Social Affairs opened the 2002 Pledging Conference for Development Activities and read out a statement, on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN افتتح الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مؤتمر إعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2002 وتلا بيانا بالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs opened the 1997 Pledging Conference for Development Activities and read out a message on behalf of the Secretary-General. UN افتتح وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مؤتمر ١٩٩٧ ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية وتلا رسالة بالنيابة عن اﻷمين العام.
    The Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Department of Economic and Social Affairs, called to order the 2006 Pledging Conferences and read out a statement, on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN افتتح الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مؤتمري عام 2006 لإعلان التبرعات وتلا بيانا باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Assistant Secretary-General for Economic and Social Affairs opened the 2005 United Nations Pledging Conference for Development Activities and read out a statement, on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN افتتح الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مؤتمر إعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2005 وتلا بيانا باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    19. At the 48th meeting, on 13 December, the representative of the Secretariat introduced and read out corrections to the draft biennial programme of work of the Second Committee for 1994-1995 (A/C.2/48/L.72, annex). UN ١٩ - في الجلسة ٤٨ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل اﻷمانة العامة مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ وتلا التصويبات المدخلة عليه A/C.2/48/L.72)، المرفق(.
    10. The Chairman noted that the Committee was to elect 19 Vice-Chairmen and one Rapporteur and read out the list of the candidates endorsed by the regional groups. UN 10 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة ستنتخب 19 نائبا للرئيس ومقررا واحدا وتلا قائمة بأسماء المرشحين الذين أيدتهم المجموعات الإقليمية.
    64. The Chairman drew attention to draft resolution A/C.5/52/L.17, entitled “Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations”, and read out the changes which had been agreed upon in informal consultations. UN ٦٤ - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/52/L.17 المعنون " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " ، وتلا التغييرات التي تم الاتفاق عليها في مشاورات غير رسمية.
    The Secretary made a correction to the English text of document A/C.3/57/L.72 and read out a statement from the Director of the Programme Planning and Budget Division in connection with draft resolution A/C.3/57/L.25/Rev.1. UN أجرى أمين اللجنة تصويبا للنص الانكليزي للوثيقة A/C.3/57/L.72 وتلا بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية تتعلق بمشروع القرار A/C.3/57/L.25/Rev.1.
    1. Mr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba), speaking on behalf of the sponsors, introduced the draft resolution and read out the main provisions of paragraphs 1 and 3. UN ١ - السيد فرنانديز بلاسيوس )كوبا(: عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه وتلا اﻷحكام الرئيسية للفقرتين ١ و ٣.
    20. At the 55th meeting, on 26 November, the representative of the Plurinational State of Bolivia, on behalf of the Group of 77 and China, made a statement and read out numerous revisions to draft resolution A/C.3/69/L.59. UN 20 - وفي الجلسة 55 المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم مجموعة الـ 77 والصين، ببيان وتلا عدة تنقيحات لمشروع القرار A/C.3/69/L.59.
    22. At the 38th meeting, on 2 December, the representative of the Secretariat introduced and read out corrections to the draft biennial programme of work of the Second Committee for 1997-1998 (A/C.2/51/L.40, annex). UN ٢٢ - في الجلسة الثامنة والثلاثين، المعقودة في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم ممثل اﻷمانة العامة تصويبات على مشروع برنامج عمل اللجنة الثانية لفترة السنتين ٧٩٩١-٨٩٩١ )A/C.2/51/L.40، المرفق( وتلا تلك التصويبات.
    17. At the 51st meeting, on 9 December, the representative of the Secretariat introduced and read out corrections to the draft biennial programme of work of the Second Committee for 1998-1999 (A/C.2/52/L.45, annex). UN ١٧ - في الجلسة ٥١، المعقودة يوم ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، قام ممثل اﻷمانة العامة بعرض برنامج عمل اللجنة الثانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )A/C.2/52/L.45، المرفق( وتلا تصويبات له.
    1. At the 44th meeting, on 13 December 1995, the representative of the Secretariat introduced and read out corrections to the draft biennial programme of work of the Second Committee for 1996-1997 (A/C.2/50/L.65/Rev.1, annex). UN ١ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، قـدم ممثل اﻷمانـة العامـة وتلا التصويبات المدخلة علـى مشـروع برنامج عمـل اللجنـة الثانيـة عـن فتــرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )A/C.2/50/L.65/Rev.1، المرفق(.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/26331) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations, and read out a list of names that were to be added to the operative part of the text of the draft resolution in its provisional form. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/26331) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وتلا قائمة بأسماء يراد إضافتها إلى منطوق نص مشروع القرار في شكله المؤقت.
    6. Also at the same meeting, the Vice-Chairman, Mr. Abreha (Ethiopia) presided as Acting Chairman and read out the opening statement of the Chairman (Georgia). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، رأس نائب الرئيس، السيد أزاناو تادسي أبريها (إثيوبيا) الجلسة بصفته رئيسا بالنيابة وتلا البيان الافتتاحي للرئيس (جورجيا).
    The Assistant Secretary-General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women called to order the 2007 United Nations Pledging Conference for Development Activities and read out a statement on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN افتتحت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة مؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2007، وتلت بيانا باسم الأمين العام للأمم المتحدة.
    The representative of the Islamic Republic of Iran announced that Djibouti had joined as a sponsor and read out a revision to the draft resolution. UN وأعلن ممثل جمهورية إيران الإسلامية أن جيبوتي انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار وقرأ تنقيحا له.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/1995/16; to be issued in Official Records of the Security Council, Fiftieth Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1995). UN ذكر الرئيس أنه أُذن له، إثر المشاورات التي أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس وتلى نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1995/16، وهو سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/1995/27); to be issued in Official Records of the Security Council, Fiftieth Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1995). UN ذكر الرئيس أنه أُذِن له، بعد مشاورات مع المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس ثم تلى نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1995/27؛ سيصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    The Chairman circulated and read out a note which reflected, inter alia, the views on the diamond sanctions expressed by the members of the Committee at its 28th meeting, held on 13 November 2002. UN وقام الرئيس بتعميم وقراءة مذكرة بيَّنت، في جملة أمور، الآراء التي أعرب عنها أعضاء اللجنة في الجلسة 28، المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بشأن الجزاءات المتعلقة بالماس.
    A press statement was agreed upon and read out after the meeting. UN واتفِق على بيان صحفي وتُلي عقب الاجتماع.
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/6; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وأعلن الرئيس أنه أذن له، في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، بأن يدلي ببيان نيابة عن المجلس، ثم تلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/6؛ وهو سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more