"and reaffirms the importance of" - Translation from English to Arabic

    • وتعيد تأكيد أهمية
        
    • ويؤكد من جديد أهمية
        
    • وتؤكد من جديد أهمية
        
    • ويؤكد مجددا أهمية
        
    • ويعيد التأكيد على أهمية
        
    • وتعيد التأكيد على أهمية
        
    2. Stresses that each country has primary responsibility for its own economic and social development and that the role of national policies, domestic resources and development strategies cannot be overemphasized, and reaffirms the importance of: UN 2 - تؤكد أن كل بلد مسؤول في المقام الأول عن تحقيق تنميته الاقتصادية والاجتماعية، وأنه ليس من المغالاة التشديد على دور السياسات الوطنية والموارد المحلية والاستراتيجيات الإنمائية، وتعيد تأكيد أهمية ما يلي:
    2. Stresses that each country has primary responsibility for its own economic and social development, and that the role of national policies, domestic resources and development strategies cannot be overemphasized, and reaffirms the importance of: UN 2 - تؤكد أنه تقع على عاتق كل بلد المسؤولية الأولى عن تحقيق تنميته الاقتصادية والاجتماعية، وأنه ليس من المغالاة التشديد على دور السياسات الوطنية والموارد المحلية والاستراتيجيات الإنمائية في تحقيق التنمية المستدامة، وتعيد تأكيد أهمية ما يلي:
    2. Reiterates and reaffirms the importance of making further progress in the formulation of norms that will promote the development of international space law. UN ٢ - يُعلن ويؤكد من جديد أهمية مواصلة إحراز تقدم في إعداد القواعد التي ستسهم في تطوير القانون الدولي للفضاء.
    2. Reiterates and reaffirms the importance of making further progress in the formulation of norms that will promote the development of international space law. UN ٢ - يُعلن ويؤكد من جديد أهمية مواصلة إحراز تقدم في إعداد القواعد التي ستسهم في تطوير القانون الدولي للفضاء.
    3. Recalls paragraph 4 of its resolution 61/241 of 22 December 2006, and reaffirms the importance of the timely submission of reports on the Tribunal and related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in order to facilitate their proper consideration early in the session; UN 3 - تشير إلى الفقرة 4 من قرارها 61/241 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتؤكد من جديد أهمية تقديم التقارير بشأن المحكمة وتقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة في حينها قصد تيسير النظر فيها بالشكل الملائم في وقت مبكر من الدورة؛
    3. Recalls paragraph 4 of its resolution 61/241 of 22 December 2006, and reaffirms the importance of the timely submission of reports on the International Tribunal for the Former Yugoslavia and related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in order to facilitate their proper consideration early in the session; UN 3 - تشير إلى الفقرة 4 من قرارها 61/241 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وتؤكد من جديد أهمية تقديم التقارير المتعلقة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة في الوقت المناسب بغية تيسير النظر فيها بشكل ملائم في وقت مبكر من الدورة؛
    The Conference welcomes the accession of these States and reaffirms the importance of Israel's accession to the Non-Proliferation Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East. UN ويرحب المؤتمر بانضمام هذه الدول ويؤكد مجددا أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار ووضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الشاملة في تحقيق الهدف المتمثل في الوصول إلى الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط.
    Ecuador, as a pacifist country, considers multilateral diplomacy to be the appropriate avenue for addressing disarmament and nuclear non-proliferation, and reaffirms the importance of multilateralism as a guiding principle for negotiations in this area. UN وإكوادور، كبلد مسالم، يعتبر أن الدبلوماسية المتعددة الأطراف هي السبيل المناسب لمعالجة مسألة نزع السلاح وعدم الانتشار النووي، ويعيد التأكيد على أهمية التعددية كمبدأ توجيهي للمفاوضات في هذا المجال.
    " 22. Expresses concern at the serious delays in the submission of overdue reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which impede the effectiveness of the Committee, makes a strong appeal to all States parties to the Convention to comply with their treaty obligations, and reaffirms the importance of the provision of technical assistance to requesting countries in the preparation of their reports to the Committee; UN " 22 - تعرب عن القلق إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، مما يعوق أداء اللجنة لمهامها بفعالية، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التقيد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وتعيد تأكيد أهمية تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تطلبها لإعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    22. Expresses concern at the serious delays in the submission of overdue reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which impede the effectiveness of the Committee, makes a strong appeal to all States parties to the Convention to comply with their treaty obligations, and reaffirms the importance of the provision of technical assistance to requesting countries in the preparation of their reports to the Committee; UN 22 - تعرب عن القلق إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، مما يعوق أداء اللجنة لمهامها بفعالية، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التقيد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وتعيد تأكيد أهمية تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تطلبها لإعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    20. Expresses concern at the serious delays in the submission of overdue reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which impede the effectiveness of the Committee, makes a strong appeal to all States parties to the Convention to comply with their treaty obligations, and reaffirms the importance of the provision of technical assistance to requesting countries in the preparation of their reports to the Committee; UN 20 - تعرب عن القلق إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، مما يعوق أداء اللجنة لمهامها بفعالية، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التقيد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وتعيد تأكيد أهمية تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تطلبها لإعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    22. Expresses concern at the serious delays in the submission of overdue reports to the Committee, which impede the effectiveness of the Committee, makes a strong appeal to all States parties to the Convention to comply with their treaty obligations, and reaffirms the importance of the provision of technical assistance to requesting countries in the preparation of their reports to the Committee; UN 22 - تعرب عن القلق إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى اللجنة، مما يعوق أداء اللجنة لمهامها بفعالية، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التقيد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وتعيد تأكيد أهمية تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تطلبها لإعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    " 19. Expresses concern at the serious delays in the submission of overdue reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which impede the effectiveness of the Committee, makes a strong appeal to all States parties to the Convention to comply with their treaty obligations, and reaffirms the importance of the provision of technical assistance to requesting countries in the preparation of their reports to the Committee; UN " 19 - تعرب عن القلق إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعد تقديمها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، مما يعوق فعالية اللجنة، وتناشد بقوة جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التقيد بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وتعيد تأكيد أهمية تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تطلبها لإعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة؛
    " 17. Takes note of the report of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting, and reaffirms the importance of the Group's work in contributing to greater transparency in the activities of transnational corporations; UN " ١٧ - يحيط علما بتقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ، ويؤكد من جديد أهمية أعمال الفريق في تحقيق مزيد من الشفافية في أنشطة الشركات عبر الوطنية؛
    5. Welcomes the increase in contributions to UNCTAD technical cooperation activities, and reaffirms the importance of sustainability and predictability in UNCTAD technical cooperation activities; UN 5 - يرحب بزيادة المساهمات المقدَّمة إلى أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، ويؤكد من جديد أهمية الاستدامة وإمكانية التنبؤ فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني للأونكتاد؛
    5. Welcomes the increase in contributions to UNCTAD technical cooperation activities, and reaffirms the importance of sustainability and predictability in UNCTAD technical cooperation activities; UN 5- يرحب بزيادة المساهمات المقدَّمة إلى أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، ويؤكد من جديد أهمية الاستدامة وإمكانية التنبؤ فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني للأونكتاد؛
    5. Welcomes the increase in contributions to UNCTAD technical cooperation activities, and reaffirms the importance of sustainability and predictability in UNCTAD technical cooperation activities; UN 5- يرحب بزيادة المساهمات المقدَّمة إلى أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، ويؤكد من جديد أهمية الاستدامة وإمكانية التنبؤ فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني للأونكتاد؛
    4. Further takes note of the work carried out at the third meeting of the Open-ended Ad Hoc Working Group on Biosafety, held at the seat of the secretariat of the Convention at Montreal, Canada, from 13 to 17 October 1997, and reaffirms the importance of those negotiations for the development of a protocol on biosafety; UN ٤ - تحيط علما كذلك بما أنجز من أعمال في الاجتماع الثالث للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للسلامة البيولوجية، المعقود في مقر أمانة الاتفاقية في مونتريال، بكندا، في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وتؤكد من جديد أهمية هذه المفاوضات من أجل وضع بروتوكول بشأن السلامة البيولوجية؛
    3. Recalls paragraph 4 of its resolution 61/241, and reaffirms the importance of the timely submission of reports on the International Criminal Tribunal for Rwanda and related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in order to facilitate their proper consideration early in the session; UN 3 - تشير إلى الفقرة 4 من قرارها 61/241، وتؤكد من جديد أهمية تقديم التقارير المتعلقة بالمحكمة وتقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة في الوقت المناسب بغية تيسير النظر فيها بشكل ملائم في وقت مبكر من الدورة؛
    The Conference welcomes the accession of these States and reaffirms the importance of Israel's accession to the NonProliferation Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East. UN ويرحب المؤتمر بانضمام هذه الدول ويؤكد مجددا أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار ووضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الشاملة في تحقيق الهدف المتمثل في الوصول إلى الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط.
    The Conference welcomes the accession of those States and reaffirms the importance of Israel's accession to the Non-Proliferation Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, in realizing the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East. " [NPT/CONF.2000/28 (Part I), article VII, para. 16] UN ويرحب المؤتمر بانضمام هذه الدول ويؤكد مجددا أهمية انضمام إسرائيل الى معاهدة عدم الانتشار ووضع جميع مرافقها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية الشاملة في تحقيق الهدف المتمثل في الوصول الى الانضمام الشامل للمعاهدة في الشرق الأوسط " . [NPT/CONF.2000/28, Part I، المادة السابعة، الفقرة 16]
    12. Morocco fully supports the positive conclusions of the 2000 NPT Conference and reaffirms the importance of their implementation by the States parties, in a transparent and irreversible manner. UN 12- ويوافق المغرب تماماً على النتائج الإيجابية التي توصل إليها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي عُقد في عام 2000، ويعيد التأكيد على أهمية أن تطبقها الدول الأطراف بطريقة شفافة لا عودة عنها.
    It recognizes the family as a natural and fundamental element of society, enshrines the right of men and women to contract marriage or a de facto union, and reaffirms the importance of paternal responsibility, abstinence and education in values, respecting the primary right of parents and the family to choose the education of their children and to ensure their care, sustenance and protection. UN وهي تقدر الأسرة بوصفها النواة الطبيعية والأساسية للمجتمع، كما تقدس حق الرجال والنساء في التعاقد على الزواج أو في الارتباط بحكم الواقع، وتعيد التأكيد على أهمية المسؤولية الأبوية والعفة وغرس القيم، واحترام الحق الأساسي للأبوين والأسرة في اختيار تعليم أبنائهم وضمان الرعاية والإعالة والحماية لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more