The housing and real estate market appeared to be on a steadier footing, as construction permit values increased in recent months. | UN | وبدا سوق الإسكان والعقارات أكثر استقرارا حيث زادت قيمة رخص التشييد في الأشهر الأخيرة. |
It becomes important for the Office to further improve legal environment for such rights and to establish data base of land and real estate property. | UN | وبات من المهم أن يرتقي المكتب بالبيئة القانونية لتلك الحقوق وأن يُنشئ قاعدة بيانات للممتلكات من الأراضي والعقارات. |
Moreover, the swift decline of prices in financial assets and real estate weakened prospects for growth in domestic demand. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد أدى الانخفاض السريع لأسعار الأصول المالية والعقارات إلى إضعاف احتمالات النمو في الطلب المحلي. |
Support for the investment projects of farmers and entrepreneurs and for the establishment of factories and hospitals and real estate investment projects; | UN | دعم المشاريع الاستثمارية للمزارعين وأصحاب المهن ولإنشاء المصانع والمشاريع العقارية الاستثمارية والمستشفيات؛ |
Appointed Treasurer responsible for municipal finance, revenue and taxes, municipal property and real estate, civil registration, documentation and elections. | UN | عُين أمين الخزانة المسؤول عن الشؤون المالية المحلية، والإيرادات والضرائب، والممتلكات والعقارات المحلية، والتسجيل المدني، والوثائق، والانتخابات. |
The law brought about the disintegration of the cooperative movement and significant material losses including property, manufacturing plants and real estate. | UN | وأدى القانون إلى تفتت الحركة التعاونية إلى خسائر مادية كبيرة شملت الممتلكات ومنشآت الصناعات التحويلية، والعقارات. |
The right of women to succeed to land and real estate in the New Territories is now the same as that of their counterparts in the urban areas. | UN | وحق المرأة في وراثة اﻷراضي والعقارات في اﻷقاليم الجديدة هو اﻵن نفس الحق الذي تتمتع به نظيرتها في المناطق الحضرية. |
Domestic saving and investment were high; investment, especially in construction and real estate, was possibly too high. | UN | وكان الادخار والاستثمار المحليان مرتفعين؛ وربما كان الاستثمار، لا سيما في مجال التشييد والعقارات مرتفعا أكثر من اللازم. |
These guides relate in particular to promotion of foreign direct investment (FDI), international contract practices, reform of land administration and real estate. | UN | وتتعلق هذه اﻷدلة على نحو خاص بتعزيز الاستثمار المباشر اﻷجنبي، وعمليات التعاقد الدولي وإصلاح إدارة اﻷراضي والعقارات. |
Investment has concentrated on services and real estate, and not on manufacturing or production. | UN | وتركز الاستثمار على الخدمات والعقارات وليس على الصناعة أو اﻹنتاج. |
There had been significant expansion in such sectors of the economy as agriculture, construction and real estate. | UN | وحدث توسع كبير في قطاعات الاقتصاد مثل الزراعة والبناء والعقارات. |
Positive expectations dominated stocks and real estate markets during 2005. | UN | وسيطرت التوقعات الإيجابية على أسواق الأسهم والعقارات خلال عام 2005. |
In the past, bloodshed was about real estate, and real estate created divisions, demarcation and, unfortunately, wars as well. | UN | وفي الماضي كان سفك الدماء يتعلق بالعقارات والعقارات أحدثت انقسامات وحدودا مرسومـة، وتسببت، ولسوء الحظ، في الحروب أيضا. |
Data on women's ownership of land and real estate, is unavailable. | UN | وبيانات ملكية المرأة للأراضي والعقارات غير متوفرة. |
Inventory and property, plant and equipment and real estate | UN | المخزون، والممتلكات والمنشآت والمعدات، والعقارات |
All religious organizations are exempt from taxes on land and real estate property. | UN | وتعفى جميع المنظمات الدينية من الضرائب المفروضة على ملكية الأراضي والعقارات. |
This figure is in addition to revenues accrued by the commanders in question from activities such as timber and real estate. | UN | وتضاف إلى هذا الرقم الإيرادات التي حققها القائدان المعنيان من أنشطة أخرى مثل الأخشاب والعقارات. |
Both were actively engaged in financial transactions, import-export businesses, and real estate ventures. | UN | وكانا أيضا ناشطين في المعاملات المالية، وأعمال الاستيراد والتصدير، ومشاريع الاستثمار العقارية. |
Confidence has begun to erode owing to the collapse in crude-oil prices and regional asset prices in financial assets and real estate. | UN | وبدأت تضعف هذه الثقة بسبب انهيار أسعار النفط الخام وأسعار الأصول في المنطقة في أسواق الأصول المالية والعقارية. |
Technical expert groups will be established to advise on the development of the export-import price index and real estate price index manuals. | UN | وستشكل أفرقة خبراء تقنيين لتقديم المشورة حول وضع دليلي مؤشرات أسعار الصادرات والواردات ومؤشرات أسعار العقارات. |
She does writers, directors, travel, and real estate. | Open Subtitles | هي تَعمَلُ كاتباتَ، مدراء، السفر، وعقارات. |