"and real estate" - Translation from English to Arabic

    • والعقارات
        
    • العقارية
        
    • والعقارية
        
    • العقارات
        
    • وعقارات
        
    The housing and real estate market appeared to be on a steadier footing, as construction permit values increased in recent months. UN وبدا سوق الإسكان والعقارات أكثر استقرارا حيث زادت قيمة رخص التشييد في الأشهر الأخيرة.
    It becomes important for the Office to further improve legal environment for such rights and to establish data base of land and real estate property. UN وبات من المهم أن يرتقي المكتب بالبيئة القانونية لتلك الحقوق وأن يُنشئ قاعدة بيانات للممتلكات من الأراضي والعقارات.
    Moreover, the swift decline of prices in financial assets and real estate weakened prospects for growth in domestic demand. UN وفضلاً عن ذلك، فقد أدى الانخفاض السريع لأسعار الأصول المالية والعقارات إلى إضعاف احتمالات النمو في الطلب المحلي.
    Support for the investment projects of farmers and entrepreneurs and for the establishment of factories and hospitals and real estate investment projects; UN دعم المشاريع الاستثمارية للمزارعين وأصحاب المهن ولإنشاء المصانع والمشاريع العقارية الاستثمارية والمستشفيات؛
    Appointed Treasurer responsible for municipal finance, revenue and taxes, municipal property and real estate, civil registration, documentation and elections. UN عُين أمين الخزانة المسؤول عن الشؤون المالية المحلية، والإيرادات والضرائب، والممتلكات والعقارات المحلية، والتسجيل المدني، والوثائق، والانتخابات.
    The law brought about the disintegration of the cooperative movement and significant material losses including property, manufacturing plants and real estate. UN وأدى القانون إلى تفتت الحركة التعاونية إلى خسائر مادية كبيرة شملت الممتلكات ومنشآت الصناعات التحويلية، والعقارات.
    The right of women to succeed to land and real estate in the New Territories is now the same as that of their counterparts in the urban areas. UN وحق المرأة في وراثة اﻷراضي والعقارات في اﻷقاليم الجديدة هو اﻵن نفس الحق الذي تتمتع به نظيرتها في المناطق الحضرية.
    Domestic saving and investment were high; investment, especially in construction and real estate, was possibly too high. UN وكان الادخار والاستثمار المحليان مرتفعين؛ وربما كان الاستثمار، لا سيما في مجال التشييد والعقارات مرتفعا أكثر من اللازم.
    These guides relate in particular to promotion of foreign direct investment (FDI), international contract practices, reform of land administration and real estate. UN وتتعلق هذه اﻷدلة على نحو خاص بتعزيز الاستثمار المباشر اﻷجنبي، وعمليات التعاقد الدولي وإصلاح إدارة اﻷراضي والعقارات.
    Investment has concentrated on services and real estate, and not on manufacturing or production. UN وتركز الاستثمار على الخدمات والعقارات وليس على الصناعة أو اﻹنتاج.
    There had been significant expansion in such sectors of the economy as agriculture, construction and real estate. UN وحدث توسع كبير في قطاعات الاقتصاد مثل الزراعة والبناء والعقارات.
    Positive expectations dominated stocks and real estate markets during 2005. UN وسيطرت التوقعات الإيجابية على أسواق الأسهم والعقارات خلال عام 2005.
    In the past, bloodshed was about real estate, and real estate created divisions, demarcation and, unfortunately, wars as well. UN وفي الماضي كان سفك الدماء يتعلق بالعقارات والعقارات أحدثت انقسامات وحدودا مرسومـة، وتسببت، ولسوء الحظ، في الحروب أيضا.
    Data on women's ownership of land and real estate, is unavailable. UN وبيانات ملكية المرأة للأراضي والعقارات غير متوفرة.
    Inventory and property, plant and equipment and real estate UN المخزون، والممتلكات والمنشآت والمعدات، والعقارات
    All religious organizations are exempt from taxes on land and real estate property. UN وتعفى جميع المنظمات الدينية من الضرائب المفروضة على ملكية الأراضي والعقارات.
    This figure is in addition to revenues accrued by the commanders in question from activities such as timber and real estate. UN وتضاف إلى هذا الرقم الإيرادات التي حققها القائدان المعنيان من أنشطة أخرى مثل الأخشاب والعقارات.
    Both were actively engaged in financial transactions, import-export businesses, and real estate ventures. UN وكانا أيضا ناشطين في المعاملات المالية، وأعمال الاستيراد والتصدير، ومشاريع الاستثمار العقارية.
    Confidence has begun to erode owing to the collapse in crude-oil prices and regional asset prices in financial assets and real estate. UN وبدأت تضعف هذه الثقة بسبب انهيار أسعار النفط الخام وأسعار الأصول في المنطقة في أسواق الأصول المالية والعقارية.
    Technical expert groups will be established to advise on the development of the export-import price index and real estate price index manuals. UN وستشكل أفرقة خبراء تقنيين لتقديم المشورة حول وضع دليلي مؤشرات أسعار الصادرات والواردات ومؤشرات أسعار العقارات.
    She does writers, directors, travel, and real estate. Open Subtitles هي تَعمَلُ كاتباتَ، مدراء، السفر، وعقارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more