"and reclamation" - Translation from English to Arabic

    • والاستخلاص
        
    • واستخلاص
        
    • واستصلاح
        
    • والاستصلاح
        
    • واستصلاحها
        
    • والإستخلاص
        
    • واستخلاصها
        
    • أو الاستخلاص
        
    It should be noted that recovery, recycling and reclamation are not always included within the waste regimes in all countries. UN وينبغي ملاحظة أن استعادة وإعادة تدوير والاستخلاص ليست مدرجة دائماً في نظم النفايات لدى جميع البلدان.
    * Suitability of waste metals for recovery and reclamation UN صلاحية مواد النفايات لعمليتي الاستعادة والاستخلاص
    For example, a comprehensive book by Henstock details much of the chemistry of non-ferrous metals recovery and reclamation, although some of the processes described are not commercial for technical or economic reasons. UN فمثلاً هناك كتاب شامل للمؤلف هنس توك يقدم تفاصيل كثيرة عن كيمياء استعادة واستخلاص المواد غير الحديدية، على الرغم من أن بعض العمليات الوارد وصفها ليست تجارية لأسباب تقنية أو اقتصادية.
    Another challenge is the conservation of farm land and reclamation of degraded land by establishing agricultural projects to meet basic food needs and create job opportunities. UN وهناك تحد آخر يتمثل في حفظ الأراضي الزراعية واستصلاح الأراضي المتدهورة عن طريق وضع برامج زراعية تُلبي الاحتياجات الغذائية الأساسية وتخلق فرص العمل.
    Liability legislation Surface Mining Control and reclamation Act UN قانون المراقبة والاستصلاح في التعدين السطحي
    Measures could also take the form of programmes to compensate farmers for uprooted trees and to replant them, programmes to promote Palestinian agricultural products domestically and internationally, and programmes for land improvement and reclamation. UN ويمكن أن تتخذ التدابير أيضاً شكل برامج لتعويض المزارعين عن الأشجار المقتلعة وإعادة غرسها، وبرامج لترويج المنتجات الزراعية الفلسطينية محلياً ودولياً، وبرامج لتحسين الأراضي واستصلاحها.
    Recovery, recycling and reclamation processes are naturally geared to waste prevention in order to maximize their product yield. UN من الطبيعي أن تؤدي عمليات الإستعادة، إعادة التدوير والإستخلاص إلى منع النفايات من أجل تعظيم عائد إنتاجها.
    III. Suitability of waste metals for recovery and reclamation UN ثالثاً - مدى ملاءمة نفايات المعادن للاستعادة والاستخلاص
    * The cost of disposing of any residual material after the recycling and reclamation processes are completed UN تكلفة التخلص من أي مادة متخلفة بعد استكمال إعادة التدوير والاستخلاص
    It should be noted that recovery, recycling and reclamation are not always included within the waste regimes in all countries. UN وينبغي ملاحظة أن استعادة وإعادة تدوير والاستخلاص ليست مدرجة دائماً في نظم النفايات لدى جميع البلدان.
    * Suitability of waste metals for recovery and reclamation UN صلاحية مواد النفايات لعمليتي الاستعادة والاستخلاص
    III. Suitability of waste metals for recovery and reclamation UN ثالثاً - مدى ملاءمة نفايات المعادن للاستعادة والاستخلاص
    * The cost of disposing of any residual material after the recycling and reclamation processes are completed UN تكلفة التخلص من أي مادة متخلفة بعد استكمال إعادة التدوير والاستخلاص
    The recovery, recycling and reclamation of metals are industrial processes that require environmental controls. UN 20 - إن الاستعادة وإعادة التدوير واستخلاص المواد هي عمليات صناعية تحتاج إلى ضوابط تطبيقية.
    The recovery, recycling and reclamation of metals are industrial processes that require environmental controls. UN 20 - إن الاستعادة وإعادة التدوير واستخلاص المواد هي عمليات صناعية تحتاج إلى ضوابط تطبيقية.
    These guidelines focus mainly on the recycling and reclamation of metals and metal compounds that are listed in Annex I to the Basel Convention as categories of wastes to be controlled. UN 2 - تركز هذه المبادئ التوجيهية بصورة رئيسية على إعادة تدوير واستخلاص الفلزات والمركبات الفلزية المدرجة في الملحق الأول لاتفاقية بازل كفئات للنفايات الواجب إخضاعها للرقابة.
    In the past three years, around 120 million women all over China have participated each year in reforestation efforts, construction of shelter forest belt and reclamation of river basins; 750 million trees have been planted. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، شاركت حوالي 120 مليون امرأة في جميع أنحاء الصين كل عام في جهود إعادة التحريج، وإنشاء حزام غابات واقي، واستصلاح أحواض الأنهار؛ وتمت رزاعة 750 مليون شجرة.
    This entity subsequently became the State Commission on Dams, and, still later, the State Commission for Irrigation and reclamation Projects. UN وأصبح الكيان في وقت لاحق يعرف باللجنة الحكومية المعنية بالسدود وفي وقت لاحق تغيرت إلى اللجنة الحكومية لمشاريع الري واستصلاح اﻷراضي.
    The work to design and build this project was initially awarded to Mendes by the Iraqi State Commission for Irrigation and reclamation in 1982, and the contract was signed in 1984. UN وكانت المؤسسة العامة للري والاستصلاح قد منحت في عام 1982 هذا المشروع لمندس في البداية، وتم التوقيع على العقد في عام 1984.
    Other participants expressed the view that waste minimization be included among the action items, with the goal of achieving " zero waste " through recycling, re-use and reclamation. UN 85 - وقد عبر مشاركون آخرون عن الرأي بأن تدنية النفايات يجب أن تكون متضمنة ببنود العمل، بهدف الوصول بمستوى " صفر من النفايات " من خلال إعادة التدوير، إعادة الاستخدام والاستصلاح.
    Technical guidelines on the recycling and reclamation of metals UN طاء - مبادئ توجيهية تقنية لإعادة تدوير الفلزات واستصلاحها
    Recovery, recycling and reclamation processes are naturally geared to waste prevention in order to maximize their product yield. UN من الطبيعي أن تؤدي عمليات الإستعادة، إعادة التدوير والإستخلاص إلى منع النفايات من أجل تعظيم عائد إنتاجها.
    Some waste will contain metals and metal compounds in forms and amounts sufficient for recycling and reclamation to be considered in preference to disposal, and in that case such recycling and reclamation is to be preferred. UN وتشتمل بعض النفايات على معادن ومركبات معدنية بأشكال ومقادير تكفي لجعل تفضيل إعادة تدويرها واستخلاصها أفضل من التخلص منها، وفي هذه الحالة يتم تفضيل إعادة التدوير والاستخلاص.
    It is an essential aspect of any recovery and reclamation operation that it must be carried out in an environmentally sound manner. UN 104- من الجوانب الأساسية لأي عملية للاسترداد أو الاستخلاص أن تتم بصورة سليمة بيئياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more