"and reclassifications" - Translation from English to Arabic

    • وعمليات إعادة التصنيف
        
    • والوظائف المعاد تصنيفها
        
    • وإعادة التصنيف
        
    • وعمليات إعادة تصنيف
        
    • الوظائف وإعادة تصنيفها
        
    • أو إعادة تصنيفها
        
    • وإعادة تصنيف وظائف أخرى
        
    • وطلبات إعادة التصنيف
        
    Decisions on new posts and reclassifications are often made in isolation rather than in the broader context of organizational standards and integrity. UN فالقرارات المتعلقة بالوظائف الجديدة وعمليات إعادة التصنيف غالبا ما تُتخذ بشكل منعزل وليس في سياق المعايير والوحدة التنظيمية الأوسع نطاقا.
    Explanations of opening IPSAS adjustments and reclassifications UN تفسيرات التسويات وعمليات إعادة التصنيف الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    4. These changes are the result of adjustments and reclassifications required by IPSAS. UN 4 - وهذه التغييرات هي نتيجة للتسويات وعمليات إعادة التصنيف التي تقتضيها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The recommendations of the Committee with regard to new positions and reclassifications are outlined in the subsequent paragraphs. UN كما ترد في الفقرات اللاحقة توصيات اللجنة بشأن الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها.
    Additional positions, redeployments and reclassifications proposed for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan for 2009a UN الوظائف الإضافية وعمليات النقل وإعادة التصنيف المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لعام 2009(أ)
    The Advisory Committee stresses that proposals for posts and reclassifications should be based on the policies, aims and activities of the Organization, rather than the application of administrative instructions; the Committee, however, does not object to the proposed reclassification of 19 P-2 posts as P-3 posts. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على وجوب أن تستند مقترحات إنشاء الوظائف وعمليات إعادة تصنيف الوظائف إلى سياسات المنظمة وأهدافها وأنشطتها، عوضاً عن تطبيق الأوامر الإدارية؛ ومع ذلك، فإنها لا تعترض على اقتراح إعادة تصنيف 19 وظيفة من الرتبة ف-2 إلى الرتبة ف-3.
    5. Variances in the number of personnel, compared to the budget of 2004/05, including redeployments and reclassifications, have been explained under the support component. UN 5 - ويرد تحت بند عنصر الدعم شرح التغيرات في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2004-2005، بما في ذلك عمليات إعادة توزيع الوظائف وإعادة تصنيفها.
    Its conclusions and recommendations regarding the new international positions, abolitions and reclassifications proposed for 2008 are outlined in the paragraphs below. UN وتورد الفقرات أدناه استنتاجات وتوصيات اللجنة بشأن الوظائف الدولية الجديدة والوظائف المقترح إلغاؤها أو إعادة تصنيفها لعام 2008.
    The organizational charts containing the staffing proposed for the Mission in the report of the Secretary-General should clearly indicate existing posts, proposed posts and reclassifications proposed. UN وينبغي أن يبين الهيكل التنظيمي المتضمن لملاك الموظفين المقترح للبعثة في تقرير الأمين العام بيانا واضحا الوظائف الموجودة والوظائف المقترحة وعمليات إعادة التصنيف المقترحة.
    It should be borne in mind, however, that the processing of applications and reclassifications is only one aspect (although an important one) of the work of the Section. UN إلا أنه ينبغي مراعاة أن تجهيز الطلبات وعمليات إعادة التصنيف هو، رغم أهميته، النطاق اﻷوسع لﻷنشطة التي يتوخى تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية فيها.
    Document, through the manual journal vouchers, the adjustments and reclassifications made in the course of preparing the final financial statements. UN توثيق التسويات وعمليات إعادة التصنيف التي تمت أثناء إعداد البيانات المالية النهائية، باستخدام قسائم القيد اليدوي في دفتر اليومية.
    The organization charts containing the staffing proposed for the Mission in the report of the Secretary-General should clearly indicate existing posts, proposed posts and reclassifications proposed. UN وينبغي أن يبيّن الهيكل التنظيمي المتضمن لملاك الموظفين المقترح للبعثة في تقرير الأمين العام بيانا واضحا الوظائف الموجودة والوظائف المقترحة وعمليات إعادة التصنيف المقترحة.
    7. The Advisory Committee is of the opinion that in presenting organization charts, care should be taken to ensure that complete information on proposals for additional posts and reclassifications is reflected. UN 7 - وترى اللجنة أنه لدى عرض الرسومات التنظيمية لا بد من العناية بضمان تقديم معلومات كاملة بشأن المقترحات المتعلقة بالوظائف الإضافية وعمليات إعادة التصنيف.
    A chart had been prepared reflecting the budget estimates for the biennium 1996-1997, and it could be seen that all the new posts and reclassifications were explained in footnotes. UN فقد أعد هيكل يبين تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، ويرد بشكل واضح شرح لجميع الوظائف الجديدة وعمليات إعادة التصنيف في الحواشي.
    That concerted action was critical to the successful production of IPSAS-compliant financial statements and led to further gross adjustments and reclassifications to the opening balances of $1.334 billion from when they were first presented for audit. UN وكان هذا العمل المتضافر حاسما في إنجاح عملية إعداد البيانات المالية الممتثلة للمعايير وأدى إلى إدخال المزيد من التسويات الإجمالية وعمليات إعادة التصنيف على الأرصدة الافتتاحية التي كانت تبلغ 1.334 بليون دولار عندما عرضت أول مرة للمراجعة.
    The recommendations of the Committee with regard to new positions and reclassifications are outlined in the paragraphs below. UN وتبين الفقرات الواردة أدناه توصيات اللجنة فيما يتعلق بالوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها.
    The recommendations of the Advisory Committee with regard to new positions and reclassifications are outlined in the paragraphs below. UN وتبين الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها. الوظائف
    The recommendations of the Advisory Committee with regard to new positions and reclassifications are outlined in the paragraphs below. UN وتبين الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها.
    16. A summary of the staffing changes proposed for UNIFIL for the period 2007/08 is attached as annex II, including a number of redeployments and reclassifications. UN 16 - ملحق بهذه الوثيقة في شكل المرفق الثاني موجز للتغييرات المقترحة في ملاك موظفي القوة للفترة 2007/2008، بما في ذلك عدد من عمليات النقل وإعادة التصنيف.
    26. The Advisory Committee recommends approval of the proposed redeployments and reclassifications, with the exception of the redeployment of one P-5 post from the Civil Affairs Section to the Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN 26 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على أعمال إعادة التوزيع وإعادة التصنيف المقترحة باستثناء إعادة توزيع وظيفة من الرتبة ف-5 من قسم الشؤون المدنية إلى مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام.
    15. Adoption of IPSAS entailed adjustments and reclassifications in the statement of financial position as at 31 December 2011 under UNSAS to arrive at a restated opening statement of financial position in conformity with IPSAS. UN 15 - وترتبت على اعتماد هذه المعايير المحاسبية تسويات وعمليات إعادة تصنيف في بيان المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 المعد وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التوصل إلى بيان افتتاحي للمركز المالي معد مجددا وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Variances in the number of personnel, compared with the budget for 2010/11, including conversions and reclassifications, have been explained under the respective components. UN وقد تم إيضاح الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية 2010/2011 بما في ذلك تحويلات الوظائف وإعادة تصنيفها في إطار كل من العناصر ذات الصلة.
    Paragraphs 58 to 109 of annex IV to document A/56/495/Add.1 provide detailed justifications for the proposed new posts, redeployments and reclassifications in the Registry. UN وتقدم الفقرات من 58 إلى 109 من المرفق الرابع للوثيقة A/56/495/Add.1 تعليلات مفصلة للوظائف المقترح استحداثها أو نقلها أو إعادة تصنيفها في قلم المحكمة.
    New posts and reclassifications UN استحداث وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظائف أخرى
    Guidelines to improve the methods of work of the Committee on Non-Governmental Organizations and the Secretariat with respect to new applications and reclassifications UN المبادئ التوجيهية لتحسين أساليب عمل اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية واﻷمانة العامة فيما يتعلق بالطلبات الجديدة وطلبات إعادة التصنيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more