"and recommendations adopted by the" - Translation from English to Arabic

    • والتوصيات التي اعتمدتها
        
    • والتوصيات التي اعتمدها
        
    • والتوصيات التي تعتمدها
        
    • والتوصيات التي تبنتها مؤتمرات
        
    • والتوصيات التي اعتمدت في
        
    • والتوصيات التي اتخذها
        
    • والتوصيات التي تتخذها
        
    The conclusions and recommendations adopted by the workshop are reproduced below. UN وترد النتائج والتوصيات التي اعتمدتها حلقة العمل مستنسخة أدناه: النتائج
    I. CONCLUSIONS and recommendations adopted by the COMMITTEE ON THE RIGHTS OF THE CHILD AT ITS TWELFTH UN الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها لجنة حقوق الطفل في دوراتها الثانية عشرة إلى السابعة عشرة
    I. Conclusions and recommendations adopted by the Seminar 26 UN اﻷول - الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية٧٢
    He noted that the conclusions and recommendations adopted by the meeting constituted a solid framework for further improving the transit transport systems. UN وأشار إلى أن الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الاجتماع تشكل إطاراً متيناً لمواصلة تحسين نظم النقل العابر.
    Compilation of conclusions and recommendations adopted by the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN تجميع للاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان
    As a dynamic instrument, it will be updated annually to incorporate decisions and recommendations adopted by the Committee plenary. UN وباعتباره صكا حيويا، سيجري استكماله سنويا ليتضمن المقررات والتوصيات التي تعتمدها اللجنة بكامل هيئتها.
    CONCLUSIONS and recommendations adopted by the SEMINAR UN الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها الحلقة الدراسية
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned reports submitted by States parties is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned reports submitted by States parties is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    The statements and recommendations, adopted by the Committee to date, appear in its relevant reports:* UN ترد البيانات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة إلى الآن في تقاريرها ذات الصلة التالية:
    The statements and recommendations, adopted by the Committee to date, appear in its relevant reports:* UN ترد البيانات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة إلى الآن في تقاريرها ذات الصلة التالية:
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned States parties' reports is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    The text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the abovementioned States parties' reports is reproduced below. UN ويرد أدناه نص الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة بشأن تقارير الدول الأطراف السالف ذكرها.
    Compilation of conclusions and recommendations adopted by the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN تجميع الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق الحكومي الدولي العامل المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان
    The conclusions and recommendations adopted by the Working Group at its second session are reproduced in Part One of the report. UN ويتضمن الجزء اﻷول من التقرير الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في دورته الثانية.
    That was the reason why the recommendations on education were an inseparable part of the whole set of conclusions and recommendations adopted by the Working Group during its mandate. UN وذاك هو السبب الذي يكمن وراء كون التوصيات المتعلقة بالتعليم تشكل جزءاً لا يتجزأ من المجموعة الكاملة من الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل خلال مدة ولايته.
    Reaffirming the principles and recommendations adopted by the United Nations Conference on Environment and Development of 1992 in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, UN وإذ تؤكد من جديد المبادئ والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود عام 1992، الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21،
    The present document contains the conclusions and recommendations adopted by the participants in the seminar. UN 4- وتتضمن هذه الوثيقة الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها المشاركون في الحلقة الدراسية.
    32. The conclusions and recommendations adopted by the experts on the last day of the Seminar are reproduced below. UN 32- ترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الخبراء في آخر يوم للحلقة الدراسية.
    Secondly, a General Assembly monitoring and implementation mechanism could be established to review and advise on the implementation of various decisions and recommendations adopted by the Assembly. UN ثانياً، يمكن إنشاء آلية للرصد والتنفيذ تابعة للجمعية العامة لاستعراض تنفيذ مختلف القرارات والتوصيات التي تعتمدها الجمعية، وتقديم المشورة بهذا الشأن.
    Bearing in mind all the resolutions and recommendations adopted by the African Union in this respect, and recalling in particular the Declaration on Denuclearization of Africa adopted by the Conference of Heads of State and Government of the African Union at its First Ordinary Session held in Cairo from 17 to 21 July 1964 on the necessity for establishing a nuclear-weapon-free zone in Africa; UN وإذ يأخذ في الاعتبار جميع القرارات والتوصيات التي تبنتها مؤتمرات الاتحاد الإفريقي بهذا الشأن، ويستذكر بشكل خاص الإعلان الصادر عن مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الإفريقي في دورته العادية الأولى التي عقدت في القاهرة من 17 إلى 21 تموز/يوليه 1964م، بشأن جعل إفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية،
    :: That a task force be established to review the consistency of policies and principles, good practices and recommendations adopted by the High-level Dialogue on Financing for Development for their consistency with international law, including international human rights law UN :: إنشاء فرقة عمل تتولى استعراض مدى التوافق بين السياسات والمبادئ والممارسات السليمة والتوصيات التي اعتمدت في الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية لضمان اتساقها مع القانون الدولي بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان؛
    3. The follow-up and implementation of the decisions and recommendations adopted by the Social Summit are particularly challenging owing to the complex and interconnected nature of the issues and the commitments made. UN ٣ - ويشكل كل من متابعة وتنفيذ القرارات والتوصيات التي اتخذها مؤتمر القمة العالمي اختبارا بوجه خاص بالنظر الى الطبيعة المعقدة والمترابطة للمسائل والالتزامات المعقودة.
    (c) Coordination of the implementation of the resolutions, decisions and recommendations adopted by the Committees. UN (ج) تنسيق تنفيذ القرارات والمقررات والتوصيات التي تتخذها اللجنتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more