A gradual approach was chosen based on pilot initiatives at subregional scale to provide guidelines and recommendations for the future design and implementation of this regional network. | UN | وتم اختيار نهج تدرجي يقوم على مبادرات نموذجية على الصعيد دون الإقليمي لوضع المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتصميم وتنفيذ هذه الشبكة الإقليمية في المستقبل. |
Report with a set of principles and recommendations for the multi-country demobilization and reintegration programme. | UN | تقرير يتضمن مجموعة من المبادئ والتوصيات المتعلقة ببرنامج متعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج. |
III. Workplan for developing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of nuclear power source applications in outer space | UN | خطة عمل لوضع اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
It can impose penalties and issue opinions and recommendations for the improvement of national legislation. | UN | ويمكن للوكالة أيضا أن تصدر جزاءات وتصوغ آراء وتوصيات بشأن التشريع الوطني بغية تحسينه. |
Research: projects or studies which result in instruments, proposals and recommendations for the strengthening of social development policies. | UN | :: الأبحاث: مشاريع ودراسات تنتج عنها آليات واقتراحات وتوصيات من أجل تعزيز سياسات التنمية الاجتماعية. |
The Panel has applied these conclusions in its considerations and recommendations for the loss of profits claims in this instalment. | UN | وطبق الفريق هذه الاستنتاجات عند النظر في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وفي توصياته بشأنها. |
(iii) Facilitating the sharing and dissemination of best practices and recommendations for the operationalization of joint implementation among Parties in a collaborative manner " ; | UN | تيسير تقاسم ونشر أفضل الممارسات والتوصيات المتعلقة بإعمال التنفيذ المشترك بشكل تعاوني فيما بين الأطراف؛ |
Each central review body meets on a weekly basis, or as needed, to review submissions of evaluation criteria and recommendations for the filling of a vacancy. | UN | وتجتمع كل هيئة من هيئات الاستعراض المركزية أسبوعيا، أو كما تقتضي الحاجة، لاستعراض المذكرات المقدمة بخصوص معايير التقييم والتوصيات المتعلقة بملء الشواغر. |
Working paper submitted by Argentina, France, Pakistan and the United Kingdom: potential implementation options for establishing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable nuclear power source applications | UN | ورقة عمل مقدمة من الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي: خيارات التنفيذ المحتملة بشأن وضع إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية المخطط لها والمرتقبة حاليا |
Poverty (1996) and recommendations for the rest of the Decade | UN | والتوصيات المتعلقة ببقية العقد |
I. General outline for Guidelines and recommendations for the Process of Nuclear Disarmament in the Framework of International Peace and Security with the Objective of the Elimination of Nuclear Weapons . 15 | UN | اﻷول - مخطط عام للمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بنزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية |
" General outline for'Guidelines and recommendations for the Process of Nuclear Disarmament in the Framework of International Peace and Security with the Objective of Elimination of Nuclear Weapons' . | UN | " مخطط عام ﻟ " المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بعملية نزع السلاح النووي في إطار السلم واﻷمن الدوليين بهدف إزالة اﻷسلحة النووية؛ |
(iii) Increased number of actions taken in collaboration with the International Atomic Energy Agency towards the development of an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable nuclear power source applications in outer space | UN | ' 3` زيادة عدد الإجراءات المتخذة بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في سبيل وضع إطار دولي بأساس تقني للأهداف والتوصيات المتعلقة بسلامة تطبيقات مصادر الطاقة النووية، المقررة والمتوقعة حاليا في الفضاء الخارجي |
The establishment of a Joint Expert Group of the Scientific and Technical Subcommittee and the International Atomic Energy Agency (IAEA) was thus welcome, since it was expected to develop an international, scientifically based framework of goals and recommendations for the safety of nuclear power source applications in outer space. | UN | ومن ثم فقد تم الترحيب بإنشاء فريق خبراء مشترك بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، حيث من المتوقع وضع إطار دولي وعلمي للأهداف والتوصيات المتعلقة بسلامة تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. |
The States concerned had held official and informal consultations among themselves and with the nuclear-weapon States, and had adhered to the guidelines and recommendations for the establishment of such zones which the Disarmament Commission had adopted in 1999. | UN | وقد خُصصت للجنة ست جلسات على أن يُحتفظ بوقت للهيئة الفرعية على أساس التناسب النسبية الدقيقة.ومع البلدان الحائزة للأسلحة النووية، وتمسكت بالمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بإنشاء هذه المناطق، التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في عام 1999. |
This note also provides proposals and recommendations for the development of a comprehensive study. | UN | ويقدِّم التقرير أيضا مقترحات وتوصيات بشأن إعداد دراسة شاملة. |
A. Topic 1: The challenge ahead: Regional trends and recommendations for the elimination of discrimination | UN | ألف- الموضوع 1: تحدي المستقبل: اتجاهات إقليمية وتوصيات من أجل |
The Panel has applied these conclusions in its considerations and recommendations for the loss of profits claims in this instalment. | UN | وطبق الفريق هذه الاستنتاجات عند النظر في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وفي توصياته بشأنها. |
:: Some reflections, proposals and recommendations for the International Disability Alliance meeting on the Convention to protect the rights of disabled persons. Dated: February 2003 | UN | o بعض الانطباعات والاقتراحات والتوصيات من أجل اجتماع التحالف الدولي للمعوقين بشأن اتفاقية حماية حقوق المعوقين، مؤرخة: شباط/فبراير 2003 |
In addition to providing an overview of the current situation in the Democratic People's Republic of Korea, the Special Rapporteur presents conclusions and recommendations for the Government of the Democratic People's Republic of Korea and the international community. | UN | وبالإضافة إلى تقديم عرض عام عن الحالة الراهنة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يقدم المقرر الخاص استنتاجات وتوصيات إلى حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمجتمع الدولي. |
Chapter V sets out conclusions and recommendations for the establishment or designation of effective implementation and monitoring frameworks for the Convention at national level. | UN | ويبسط الفصل استنتاجات وتوصيات تتعلق بإنشاء أو تعيين أُطر عمل فعالة لرصد تنفيذ الاتفاقية على المستوى المحلي. |
The Special Rapporteur should formulate strategies and recommendations for the promotion and implementation of policies to protect the human rights of migrants, and establish the criteria on which those policies should be based. | UN | وينبغي للمقرر الخاص أن يضع الاستراتيجيات والتوصيات الرامية إلى تعزيز وتنفيذ السياسات الهادفة إلى حماية حقوق الإنسان للمهاجرين ويحدد المعايير التي ينبغي أن توضع على أساسها تلك السياسات. |
III. CONCLUSIONS and recommendations for the PROTECTION OF IRREGULAR MIGRANTS 60 - 75 20 | UN | ثالثاً- الاستنتاجات والتوصيات فيما يتعلق بحماية المهاجرين غير الشرعيين 60-75 21 |
The Panel has applied these conclusions in its considerations and recommendations for the loss of profits claims in this instalment. | UN | وقد طبّق الفريق هذه الاستنتاجات في استعراضه وتوصياته بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت المدرجة في هذه الدفعة. |
Findings and recommendations for the United Nations funds and programmes | UN | رابعا - النتائج والتوصيات بالنسبة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها |
It also provides some conclusions and recommendations for the consideration of the General Assembly. | UN | والتقرير يقدم أيضا بعض الاستنتاجات والتوصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة. |