"and reconnaissance" - Translation from English to Arabic

    • والاستطلاع
        
    • واستطلاع
        
    • واستطلاعها
        
    • وطائرات الاستكشاف بلا
        
    • الاستطلاعية
        
    • والاستكشاف
        
    • وعمليات استطلاع
        
    • واستطلاعية
        
    In order to identify emerging threats, the force should also possess or be supported by the necessary surveillance and reconnaissance capabilities. UN ومن أجل تحديد التهديدات الناشئة، يجب أن يكون بحوزة القوة أيضا، أو أن تكون مدعومة بقدرات المراقبة والاستطلاع اللازمة.
    The aircraft are deployed for patrol and reconnaissance, re-supply of patrol and observation bases, medical and casualty evacuations and search-and-rescue operations. UN وتستخدم هذه الطائرات لأغراض القيام بأعمال الدورية والاستطلاع وإعادة تزويد قواعد الدوريات والمراقبة، وفي عمليات الإجلاء الطبي والبحث والإنقاذ.
    2. Over the reporting period, SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. UN ٢ - وعلى مدى فترة اﻹبلاغ، واصلت القوة إجراء عمليات المراقبة والاستطلاع عن طريق الدوريات البرية والجوية.
    Based in Suai; daytime/night-time border monitoring and reconnaissance in Sector West. UN مقرها في سواي؛ مراقبة نهارية/ليلية للحدود واستطلاع في القطاع الغربي.
    There were five air violations by enemy Israeli warplanes and reconnaissance aircraft reported over various Lebanese areas, involving a total of three reconnaissance aircraft and six warplanes. UN :: سُجل حصول 5 خروقات جوية لطائرات حربية واستطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية بلغ مجموعها 3 طائرات استطلاع و 6 طائرات حربية.
    2. Over the reporting period, SFOR continued to conduct surveillance and reconnaissance by means of ground and air patrols. UN ٢ - وعلى مدى فترة اﻹبلاغ، واصلت القوة إجراء عمليات المراقبة والاستطلاع عن طريق الدوريات البرية والجوية.
    There was one air violation by an Israeli warplane and reconnaissance aircraft reported: UN :: سجل حصول خرق جوي واحد للطيران الحربي والاستطلاع الإسرائيلي كما يلي:
    A reliable command and control system has been put in place, which is supported by an elaborate network of communications, computers, information, intelligence, surveillance and reconnaissance. UN وقد أنشئ نظام موثوق للقيادة والمراقبة تدعمه شبكة موسعة للاتصالات والحواسيب والمعلومات والاستخبارات والرقابة والاستطلاع.
    Blue Line patrol and reconnaissance hours UN ساعة طيران للدوريات والاستطلاع على الخط الأزرق
    Blue Line air patrol and reconnaissance hours UN ساعة من ساعات الدوريات الجوية والاستطلاع الجوي على طول الخط الأزرق
    TH designator; high altitude search and reconnaissance UN جهاز تحديد الأهداف على طائرات التدريب العمودية؛ طائرات البحث والاستطلاع العالية الارتفاع
    Blue Line patrol and reconnaissance hours UN ساعة طيران للدوريات والاستطلاع على الخط الأزرق
    The main function of the observers is for liaison and reconnaissance. UN ومهمتهم اﻷساسية تتعلق بالاتصال والاستطلاع.
    There were three air violations by enemy Israeli warplanes and reconnaissance aircraft reported over various Lebanese areas. UN :: سجل حصول 3 خروقات جوية لطائرات حربية واستطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية وذلك كما يلي:
    There were five air violations by enemy Israeli warplanes and reconnaissance aircraft reported over various Lebanese areas, involving a total of three reconnaissance aircraft and four warplanes. UN :: سجل حصول 5 خروقات جوية لطائرات حربية واستطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية بلغ مجموعها 3 طائرات استطلاع و 4 طائرات حربية.
    There were three air violations by enemy Israeli warplanes and reconnaissance aircraft reported: UN :: سجل حصول 3 خروقات جوية لطائرات حربية واستطلاع للعدو الإسرائيلي كما يلي:
    There were four air violations by enemy Israeli warplanes and reconnaissance aircraft over various Lebanese areas: UN سجل حصول 4 خروقات جوية لطائرات حربية واستطلاع للعدو الإسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية كالآتي:
    Completed road surveys and reconnaissance. UN استكمال عمليات مسح الطرق واستطلاعها.
    19.A.2. Complete unmanned aerial vehicle systems (including cruise missile systems, target drones and reconnaissance drones), not specified in 1.A.2., capable of a " range " equal to or greater than 300 km. UN 19-ألف-2 النظم الكاملة للطائرات الصغيرة بلا طيار (بما في ذلك نظم القذائف الانسيابية، والطائرات بلا طيار للتدريب على إصابة الهدف، وطائرات الاستكشاف بلا طيار)، غير المحددة في 1-ألف-2، والقادرة على تحقيق " مدى " يصل إلى 300 كلم أو أكثر.
    :: 450 air patrol hours for the Blue Line patrols and reconnaissance flights within the area of operations UN :: 450 ساعة طيران للدوريات الجوية على امتداد الخط الأزرق وللطلعات الجوية الاستطلاعية داخل منطقة العمليات
    In the United States, the military use of outer space continues to expand because space systems are seen to “play a unique role”.1 In the Russian Federation, military space activities continue in traditional areas, such as meteorology, navigation, communications and reconnaissance. UN وفي الولايات المتحدة ما زال يجري التوسع في الاستخدام العسكري للفضاء الخارجي ﻷنه يُنظر الى المنظومات الفضائية على أنها " تقوم بدور فريد " )١(. وفي الاتحاد الروسي ما زالت اﻷنشطة العسكرية في الفضاء تعمل في المجالات التقليدية مثل اﻷرصاد الجوية، والملاحة والاتصالات والاستكشاف.
    1,500 air utility support-hours to provide highly mobile rapid protection in high-risk areas or where ground accessibility is limited; to support civilian and military transport helicopters and ground convoys; and for patrolling and reconnaissance (25 utility helicopters for 5 hours/ helicopter/month for 12 months) UN 500 1 ساعة لدعم الخدمات الجوية من أجل توفير الحماية المتنقلة بسرعة فائقة في المناطق العالية المخاطر أو في المناطق التي يصعب بلوغها براً؛ ودعم مروحيات النقل المدني والعسكري والقوافل البرية؛ للقيام بدوريات وعمليات استطلاع (25 طائرة مروحية متعددة الأغراض لمدة 5 ساعات/طائرة عمودية/شهريا لمدة 12 شهرا)
    The primary function of the helicopter wing is patrol and reconnaissance flights over the mission area, particularly where the establishment of observation posts or travel by surface transport is difficult. UN والمهمة الرئيسية لهذا اﻷسطول هي القيام بطلعات دورية واستطلاعية فوق منطقة البعثة، ولاسيما فوق المناطق التي يتعذر إقامة نقاط مراقبة فيها أو يتعذر السفر إليها بوسائل النقل السطحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more