"and recycling of" - Translation from English to Arabic

    • وإعادة تدويرها
        
    • وإعادة تدوير
        
    • وإعادة التدوير
        
    • وتدويرها
        
    • وإعادة تدويره
        
    • وإعادة تصنيعها
        
    • وتدوير
        
    • وإعادة دوران
        
    • وإعادة استخدامها
        
    • أو إعادة تدويرها
        
    • التي يتطلب تصنيعها
        
    • وإعادة معالجتها
        
    • وإعادة استخدام
        
    Projects include reforestation, removal and recycling of rubbish and road repairs. UN وتشمل المشاريع إعادة زراعة الغابات، وجمع القمامة وإعادة تدويرها وإصلاح الطرقات.
    Product development should be guided by a life-cycle approach, with focus on the reuse and recycling of products. UN وينبغي أن تكون عملية تطوير المنتجات قائمة على نهج دورة الحياة، مع التركيز على إعادة استخدام المنتجات وإعادة تدويرها.
    Many Parties required or encouraged, through regulation, the separate collection of waste fractions and recycling of organic and other types of waste. UN واشترطت أطراف كثيرة عن طريق القوانين، أو هي شجعت على فصل أجزاء جمع النفايات وإعادة تدوير أنواع النفايات العضوية وغيرها.
    Project 3: Recovery and recycling of end-of-life mobile phones UN المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة
    The group responsible for this project was to develop guidelines on environmentally sound recovery and recycling of end-of-life mobile phones. UN وكان على الفريق المسؤول عن هذا المشروع وضع مبادئ توجيهية بشأن عمليات الاستعادة وإعادة التدوير السليمة بيئياً للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية.
    (iii) Promoting reduction, reuse and recycling of waste and waste management initiatives; UN ' 3` تشجيع مبادرات تخفيض النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها ومبادرات إدارة النفايات؛
    Material recovery and recycling of end-of-life computing equipment UN استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها
    Material recovery and recycling of end-of-life computing equipment UN استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها
    Infrastructures should be established to manage the collection and recycling of paper, metals etc. UN وينبغي إنشاء البنية التحتية ﻹدارة جمع الورق والمعادن، الخ. وإعادة تدويرها.
    Project group 2.1 on environmentally sound material recovery and recycling of end-of-life computing equipment UN فريق المشروع 2-1 المعني باسترداد مواد المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً
    5 Material recovery and recycling of end-of-life computing equipment UN 5 - استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها ' 24`
    In some major cities, collection and recycling of batteries has been started. UN بدأ جمع وإعادة تدوير البطاريات في بعض المدن الكبرى
    Assessment and recycling of used oils in Africa UN تقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا
    Assessment and recycling of used oils in Africa UN تقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا
    Continuous awareness-raising is key to the successful collection and recycling of waste containing mercury. UN ومن ثم فإن مواصلة التوعية هي مفتاح النجاح في جمع وإعادة تدوير النفايات المحتوية على زئبق.
    Project 3: recovery and recycling of end-of-life mobile phones UN المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية
    Smelting of used mobile phones requires specialized equipment and most smelters do not have the necessary pollution control systems for the environmentally sound material recovery and recycling of electronic scrap. UN 81 - يحتاج صهر الهواتف النقالة المستعلمة لمعدات خاصة ولا تملك غالبية المصاهر نظم مكافحة التلوث الضرورية الخاصة بعمليات استعادة المواد وإعادة التدوير السليمة بيئياً للخردة الإلكترونية.
    The group responsible for this project was to develop guidelines on environmentally sound recovery and recycling of end-of-life mobile phones. UN وكان على الفريق المسؤول عن هذا المشروع وضع مبادئ توجيهية بشأن عمليات الاستعادة وإعادة التدوير السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة.
    An area of particular importance would be the rural financial sector, including mobilization and recycling of savings. UN ومن المجالات التي ستكون لها أهمية خاصة القطاع المالي الريفي، بما في ذلك تعبئة المدخرات وتدويرها.
    19. As usage continues to be phased out in some parts of the world, mercury waste and recycling of mercury are on the increase. UN ونظراً للاستمرار في إنهاء استخدام الزئبق في بعض أجزاء العالم، زادت مخلفات الزئبق وإعادة تدويره.
    The media have been involved and education campaigns on recovering and recycling of domestic wastes have been initiated, targeting youth in particular. UN وتشارك في النقاش وسائل اﻹعلام كما بدئت تنظيم حملات تثقيفية استهدفت الشباب بصفة خاصة لتشجيع جمع النفايات المنزلية وإعادة تصنيعها.
    Another growing challenge is to ensure safe disposal and recycling of electronic waste and other hazardous waste in developing countries. UN وهناك تحد متزايد آخر هو ضمان التخلص الآمن وتدوير النفايات الإلكترونية وغيرها من النفايات الخطرة في البلدان النامية.
    B, A, G, F BCCC-Nigeria- Assessment and recycling of used oils in Africa UN مركز التنسيق لاتفاقية بازل - نيجيريا- تقييم وإعادة دوران الزيوت المستعملة في أفريقيا
    Releases from use, disposal and recycling of products are due to volatile and particulate losses. UN وتعزى الإطلاقات الناجمة عن استخدام المنتجات أو إعادة تدويرها والتخلص منها إلى الفواقد المتطايرة أو المتبخرة أو الفواقد التي تحمل شكل الجسيمات.
    There is a clear need to continue making advances in areas such as the efficiency of various energy conversion systems (burners, turbines and motors, for example); low-energy designs for electrical appliances and for the heating, cooling and lighting of buildings; the dematerialization and recycling of energy-intensive material; and the design of land-use and transportation systems that minimize demand for travel in personal vehicles. UN وثمة حاجة واضحة لمواصلة إحراز تقدم في مجالات مثل: تحسين كفاءة مختلف نظم تحويل الطاقة (على سبيل المثال المحارق، والتوربينات والمحركات؛ ووضع تصاميم منخفضة الطاقة للأجهزة الكهربائية المنزلية وأجهزة التسخين والتبريد والإضاءة في المباني، والاستغناء عن المواد التي يتطلب تصنيعها كثافة في الطاقة، وتصميم نظم لاستخدام الأراضي والنقل تقلل إلى أدنى حدد ممكن من الحاجة إلى التنقل باستخدام المركبات الشخصية.
    Japan calls on the international community to take comprehensive action on water and sanitation and to promote conservation and recycling of water by sharing technology and know-how. UN واليابان تدعو المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراء شامل بشأن المياه والصرف الصحي وتعزيز الحفاظ على المياه وإعادة معالجتها بتشاطر التكنولوجيا والمعرفة.
    55. Improve energy and resource efficiency, the efficient use and management of mineral resources and reuse and recycling of metals and minerals in the mining sector and: UN 55 - تحسين كفاءة استخدام الطاقة والموارد، وكفاءة استخدام وإدارة الموارد المعدنية، وإعادة استخدام وإعادة تدوير المعادن والفلزات، في قطاع التعدين، والقيام بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more