"and redeployment of forces" - Translation from English to Arabic

    • وإعادة نشر القوات
        
    • القوات وإعادة نشرها
        
    Nevertheless, the disengagement and redeployment of forces has been confirmed in the areas around Pweto, Dubie, Kabinda and Kabalo. UN ومع ذلك تأكد فض الاشتباك وإعادة نشر القوات في المناطق الواقعة حول بويتو ودوبيي وكابندا وكابالو.
    5. The meeting expressed satisfaction with the progress made by the various parties in the disengagement process and redeployment of forces since the last meeting of the Political Committee held on 6 April 2001. UN 5 - وقد أعرب الحضور عن ارتياحهم لما حققته الأطراف المختلفة من تقدم في عملية فض الاشتباك وإعادة نشر القوات منذ الاجتماع الأخير للجنة السياسية المعقود فــي 6 نيسان/أبريل 2001.
    5. The meeting expressed satisfaction with the progress made by the various parties in the disengagement process and redeployment of forces since the last meeting of the Political Committee held on 6 April 2001. UN 5 - وأعرب المشاركون في الاجتماع عن ارتياحهم للتقدم الذي أحرزته مختلف الأطراف في عملية فض الاشتباك وإعادة نشر القوات منذ آخر اجتماع عقدته اللجنة السياسية في 6 نيسان/أبريل 2001.
    (iii) To observe and monitor movement of armed groups and redeployment of forces in the areas of UNMIS deployment in accordance with the Ceasefire Agreement; UN ' 3` مراقبة ورصد تحركات الجماعات المسلحة وإعادة نشر القوات في مناطق انتشار بعثة الأمم المتحدة في السودان وفقا لاتفاق وقف إطلاق النار؛
    10. President Kabila received my Special Representative, Mr. Kamel Morjane, on 5 March and confirmed the full support of his Government for the deployment of MONUC and the agreement on the disengagement and redeployment of forces. UN 10 - واستقبل الرئيس كابيلا ممثلي الخاص، السيد كامل مرجان، في 5 آذار/مارس، وأكد تأييد حكومته التام لنشر قوات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والموافقة على فض اشتباك القوات وإعادة نشرها.
    (iii) To observe and monitor movement of armed groups and redeployment of forces in the areas of UNMIS deployment in accordance with the Ceasefire Agreement; UN ' 3` مراقبة ورصد تحركات الجماعات المسلحة وإعادة نشر القوات في مناطق انتشار بعثة الأمم المتحدة في السودان وفقا لاتفاق وقف إطلاق النار؛
    Council members welcomed the Political Committee's decision on 8 April 2000 in Kampala to adopt a plan for a ceasefire and the disengagement and redeployment of forces. UN رحب أعضاء المجلس بقرار اللجنة السياسية الذي اتخذته في 8 نيسان/أبريل 2000 في كمبالا باعتماد خطة لوقف إطلاق النار وفض الاشتباك وإعادة نشر القوات.
    Council members welcomed the Political Committee's decision on 8 April 2000 in Kampala to adopt a plan for a ceasefire and the disengagement and redeployment of forces. UN رحب أعضاء المجلس بقرار اللجنة السياسية الذي اتخذته في 8 نيسان/أبريل 2000 في كمبالا باعتماد خطة لوقف إطلاق النار وفض الاشتباك وإعادة نشر القوات.
    3. Demands that the parties implement fully the Kampala plan and the Harare sub-plans for disengagement and redeployment of forces without reservations within the 14-day period stipulated in the Harare Agreement, starting from 15 March 2001; UN 3 - يطالب الأطراف بالتنفيذ التام لخطة كامبالا وخطط هراري الفرعية لفض الاشتباك وإعادة نشر القوات دون تحفظات في غضون المهلة المنصوص عليها في اتفاق هراري وقدرها 14 يوما، ابتداء من 15 آذار/مارس 2001؛
    31. It has, however, along with MONUC, worked out a plan which was adopted by the Political Committee for the disengagement and redeployment of forces in Congo, let alone presenting a draft proposal for the disarmament, demobilization, resettlement, and reintegration process which the Political Committee is to consider. UN 31 - غير أن اللجنة وضعت خطة بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في الكونغو اعتمدتها لاحقا اللجنة السياسية المكلفة بفض الاشتباك وإعادة نشر القوات في الكونغو كما قدم مشروع اقتراح لنزع السلاح، وتسريح الجنود، وإعادة التوطين وعملية إعادة الإدماج، وستنظر فيه اللجنة السياسية.
    3. Demands that the parties implement fully the Kampala plan and the Harare sub-plans for disengagement and redeployment of forces without reservations within the 14-day period stipulated in the Harare Agreement, starting from 15 March 2001; UN 3 - يطالب الأطراف بالتنفيذ التام لخطة كامبالا وخطط هراري الفرعية لفض الاشتباك وإعادة نشر القوات دون تحفظات في غضون المهلة المنصوص عليها في اتفاق هراري وقدرها 14 يوما، ابتداء من 15 آذار/مارس 2001؛
    Members of the Security Council requested all parties to the conflict to comply with the timetable established by Council resolution 1341 (2001) in respect of the disengagement and redeployment of forces. UN طلب أعضاء مجلس الأمن من جميع الأطراف في الصراع التقيد بالجدول الزمني المحدد بموجب قرار المجلس 1341 (2001) فيما يتعلق بفض الاشتباك وإعادة نشر القوات.
    Members of the Security Council requested all parties to the conflict to comply with the timetable established by Council resolution 1341 (2001) in respect of the disengagement and redeployment of forces. UN طلب أعضاء مجلس الأمن من جميع الأطراف في الصراع التقيد بالجدول الزمني المحدد بموجب قرار المجلس 1341 (2001) فيما يتعلق بفض الاشتباك وإعادة نشر القوات.
    (b) To observe and monitor movement of armed groups and redeployment of forces in areas of UNMIS deployment by ground and aerial means in accordance with the Agreements; UN (ب) مراقبة ورصد تحركات الجماعات المسلحة، وإعادة نشر القوات في مناطق انتشار بعثة الأمم المتحدة في السودان بالوسائل البرية والجوية وفقا للاتفاقين؛
    (b) To observe and monitor movement of armed groups and redeployment of forces in areas of UNMIS deployment by ground and aerial means in accordance with the Agreements; UN (ب) مراقبة ورصد تحركات الجماعات المسلحة، وإعادة نشر القوات في مناطق انتشار بعثة الأمم المتحدة في السودان بالوسائل البرية والجوية وفقا للاتفاقين؛
    UNMIS participated in all 11 regular plenary session meetings, 10 special and 4 power-and-wealth-sharing working group meetings, and 1 meeting of the Three Areas working group on preparations of the Assessment and Evaluation Commission midterm report, the status of Abyei, census and redeployment of forces UN شاركت البعثة في كافة الجلسات العامة للدورات العادية البالغ عددها 11 دورة، وفي الدورات الاستثنائية البالغ عددها 10 دورات، وفي اجتماعات الأفرقة العاملة المعنية بتقاسم السلطة والثروة البالغ عددها 4 اجتماعات، كما شاركت في اجتماع واحد للفريق العامل المعني بالمناطق الثلاث بشأن التحضيرات لتقرير منتصف المدة لمفوضية الرصد والتقييم، ووضع أبيي، وتعداد السكان وإعادة نشر القوات
    1. In its resolution 1341 (2001) of 22 February 2001, the Security Council demanded that the parties to the Lusaka Ceasefire Agreement (S/1999/815, annex) implement fully the Kampala plan and the Harare sub-plans for disengagement and redeployment of forces without reservations within the 14-day period stipulated in the Harare Agreement, starting from 15 March 2001. UN 1 - طالب مجلس الأمن، في قراره 1341 (2001) المؤرخ 22 شباط/فبراير 2001، بأن تقوم الأطراف في اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار (S/1999/815، المرفق) بالتنفيذ التام لخطة كمبالا وخطط هراري الفرعية لفض الاشتباك وإعادة نشر القوات دون تحفظات في غضون المهلة المنصوص عليها في اتفاق هراري ومدتها 14 يوما، ابتداء من 15 آذار/مارس 2001.
    2. By its resolution 1341 (2001) of 22 February 2001, the Security Council demanded that the parties to the Lusaka Ceasefire Agreement (S/1999/815, annex) implement fully the Kampala plan and the Harare sub-plans for disengagement and redeployment of forces without reservations in the 14-day period stipulated in the Harare Agreement, starting from 15 March 2001. UN 2 - وطالب مجلس الأمن، في قراره 1341 (2001) المؤرخ 22 شباط/فبراير 2001، بأن تقوم الأطراف في اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار (S/1999/815، المرفق) بالتنفيذ التام لخطة كمبالا وخطط هراري الفرعية لفض الاشتباك وإعادة نشر القوات دون تحفظات في غضون المهلة المنصوص عليها في اتفاق هراري ومدتها 14 يوما، ابتداء من 15 آذار/مارس 2001.
    This is a very serious development, which can put the Democratic Republic of the Congo peace process in jeopardy. It is a blatant violation of the Lusaka Ceasefire Agreement (S/1999/815, annex), and the Kampala disengagement and redeployment plan, as well as the Harare sub-plans for disengagement and redeployment of forces. UN إن هذا تطور خطير جدا، يمكن أن يعرّض للخطر عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فهو يشكل انتهاكا صارخا لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار (S/1999/815، المرفق) وخطة كامبالا لفض الاشتباك وإعادة نشر القوات، فضلا عن خطط هراري الفرعية لفض اشتباك القوات وإعادة نشرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more