"and redesign of" - Translation from English to Arabic

    • وإعادة تصميم
        
    • وإعادة تصميمها
        
    • وإعادة تصميمه
        
    • وأعادت تصميمه
        
    The first major project of the new UNU Media Centre was a ground-up renovation and redesign of the main UNU website. UN أما المشروع الرئيسي الأول لمركز الإعلام الجديد لجامعة الأمم المتحدة فكان عبارة عن عملية كاملة استهدفت تجديد وإعادة تصميم الموقع الشبكي الرئيسي للجامعة المذكورة.
    The guidelines also state that these measures are to be supported by the review and redesign of tax and benefit systems in order to provide real incentives for unemployed or inactive people to seek work or take up training opportunities. UN كذلك تبين التوجيهات أن هذه التدابير يجب أن تدعم باستعراض وإعادة تصميم نظم الضرائب والمنافع كي توفر حوافز فعلية للعاطلين أو غير النشطين تدفعهم الى طلب العمل أو الاستفادة من فرص التدريب.
    They also attached great importance to the adoption of the integrated programme approach and redesign of the organization's service modules with a view to strengthening its contribution to the development targets set out in the Millennium Declaration. UN كما يعلق الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى على اتباع نهج برنامجي متكامل وإعادة تصميم الأنموطات الخدمية للمنظمة بهدف زيادة مساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية المحددة في إعلان الألفية.
    A review and redesign of merchandise is ongoing, with the expectation of better quality products and increased revenue. UN والعمل جارٍ على استعراض البضاعة وإعادة تصميمها في سبيل توفير نوعية أفضل من المنتجات وزيادة الإيرادات.
    Another focus is the development and redesign of advocacy tools to improve awareness and communication skills in basic language that is simple and clear, and that can be understood by our communities. UN ومن بين مجالات التركيز اﻷخرى مجال تطويـــر وسائل الدعوة وإعادة تصميمها لرفع الوعي وتحسين مهارات الاتصال بلغة أساسية مبسطة وواضحة يمكن ﻷعضاء مجتمعاتنا المحلية أن يفهموها.
    " (f) Report of the panel of external and independent experts to the General Assembly at its sixtieth session on the outcome of review and redesign of administration of justice system of the Secretariat (2006); " UN " (و) تقرير فريق الخبراء الخارجييـن والمستقلين المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن نتيجة استعراض نظام إقامة العدل في الأمانة العامة وإعادة تصميمه (2006)؛ "
    The Department is also working with the Department for Disarmament Affairs on plans for the renovation and redesign of the disarmament exhibit that is part of the guided tour route at Headquarters. UN وتعمل هذه اﻹدارة أيضا مع إدارة شؤون نزع السلاح في وضع خطط لتجديد وإعادة تصميم معرض نزع السلاح الذي يشكل جزءا من مسار الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر.
    Encouraging exchanges of experiences within and across regions of developing countries also fosters the adaptation and redesign of foreign models of reform and turns them into reforms that are owned by the domestic establishment. UN ومن شأن تشجيع تبادل الخبرات داخل مناطق البلدان النامية وعبرها أن يدعم أيضا تكييف وإعادة تصميم النماذج اﻷجنبية لﻹصلاح وأن يحيلها الى إصلاحات مملوكة للمنشآت المحلية.
    The additional resources requested in the revised estimates for the current biennium to meet the Fund’s most pressing short-term space requirements would therefore be used exclusively for the reconstruction and redesign of existing or new office space, and not for the rental of additional space. UN وبناء على ذلك، فإن استخدام الموارد اﻹضافية المطلوبة في التقديرات المنقحة لفترة السنتين الحالية لتلبية ما للصندوق من احتياجات أكثر إلحاحا إلى اﻷماكن في اﻷجل القصير سيقتصر المتوسط على إعادة بناء وإعادة تصميم المكاتب الحالية وليس لاستئجار مكاتب إضافية.
    However, the lack of familiarity with the new approaches and modalities on the part of all partners, including UNDP and agencies, led to a lengthy process of design and redesign of programmes and components, and consequent delays in implementation, resulting in frustrations among district authorities and representatives of local communities. UN إلا أن عدم تعود جميع الشركاء، بما فيهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات، بالقدر الكافي على النهج الجديدة جعل عملية تصميم وإعادة تصميم البرامج والعناصر تستغرق وقتا طويلا، مما أدى إلى تأخير في التنفيذ نتج عنه شعور باﻹحباط لدى سلطات المقاطعات وممثلي المجتمعات المحلية.
    Furthermore, the Inter-agency and Expert Group has formed a committee, composed of both agencies and national statistical offices, to advise on the restructuring and redesign of the whole database and website, including the presentation of metadata and a description of the methodology for the calculation of regional and global figures. UN علاوة على ذلك، كون فريق الخبراء لجنة، مؤلفة من الوكالات واللجان الإحصائية الوطنية على السواء، لتقديم المشورة بشأن إعادة تشكيل وإعادة تصميم قاعدة البيانات والموقع على الإنترنت بشكل كامل، بما في ذلك عرض البيانات الفوقية ووصف الطريقة المستخدمة لحساب الأرقام الإقليمية والعالمية.
    7. Central data repository. A review and redesign of the central data repository, designed in 2002, is a normal procedure. UN 7 - المستودع المركزي للبيانات - تمثل عملية مراجعة وإعادة تصميم المستودع المركزي للبيانات الذي تم تصميمه في عام 2002 إجراءا روتينيا.
    61. While the reorganization and redesign of operational human resources management support has moved forward, General Assembly resolutions 50/214 and 50/215 have necessitated the introduction of a number of special human resources management measures to meet mandated vacancy rates and cost reductions. UN ٦١ - في حين أن عملية إعادة تنظيم وإعادة تصميم الدعم التشغيلي ﻹدارة الموارد البشرية قد سارت قدما إلى اﻷمام، فإن قراري الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ و ٥٠/٢١٥ قد اقتضيا إدخال عدد من التدابير الخاصة فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية من أجل الوفاء بالتكليفات الصادرة فيما يتعلق بمعدلات الشغور وتخفيض النفقات.
    :: Objective 4. Review of the systems used by the Fund to determine continued eligibility for a benefit in payment, and redesign of the current certificate of entitlement so as to make it available in a more user-friendly form which would include an identification card for the beneficiary. UN :: الهدف 4 - استعراض النظم المستخدمة من قبل الصندوق لتحديد استمرار الأهلية للاستحقاقات الجاري دفعها، وإعادة تصميم شهادة الاستحقاق الحالية لإتاحتها في شكل يزيد من سهولة استخدامها يشمل بطاقة تعريف للمستفيد.
    (d) Conduct a technical review and redesign of existing roster systems to enable access on a system-wide basis, including for the field missions; UN (د) إجراء استعراض تقني وإعادة تصميم نظم القوائم الرئيسية الموجودة لتمكين الوصول إليها على نطاق المنظومة بأكملها، بما في ذلك من جانب البعثات الميدانية؛
    Continued efforts on the upgrade and redesign of the website to improve service to both communities and civil society; posting of 73 press and photo releases; posting of 12 issues of The Blue Beret UN استمر بذل الجهود بشأن تحديث الموقع على الشبكة وإعادة تصميمه لتحسين الخدمات المقدمة إلى الطائفتين وإلى المجتمع المدني، وتم عرض 73 نشرة صحفية ونشرة مصورة؛ ووُضع على الموقع 12 عددا من مجلة " القبعات الزرقاء "
    Report of the panel of external and independent experts to the General Assembly at its sixtieth session on the outcome of review and redesign of administration of justice system of the Secretariat (2006) UN تقرير فريق الخبراء الخارجيين والمستقلين المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن نتيجة استعراض نظام إقامة العدل في الأمانة العامة وإعادة تصميمه (2006)
    D. Civil service 10. With funding from the administering Power, the territorial Government undertook a review and redesign of the public sector from 1996 to 1999. UN 10 - بتمويل من السلطة القائمة بالإدارة، أجرت حكومة الإقليم استعراضا للقطاع العام وأعادت تصميمه في الفترة من 1996-1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more