"and reducing unemployment" - Translation from English to Arabic

    • والحد من البطالة
        
    • وخفض البطالة
        
    • وتقليل البطالة
        
    • وتخفيض البطالة
        
    • وتقليص البطالة
        
    • والتقليل من البطالة
        
    Agriculture also has a central role in promoting broad-based sustainable growth and reducing unemployment. UN وللزراعة أيضا دور محوري في تعزيز النمو المستدام العريض القاعدة والحد من البطالة.
    There should be more exchange of experience on successful policies and programmes aimed at increasing employment and reducing unemployment. UN وينبغي أن يكون هناك تبادل أكثر في التجارب المتعلقة بالسياسات والبرامج الناجحة بغية زيادة فرص العمل والحد من البطالة.
    Since Copenhagen, most Governments have made employment growth a pillar of their strategy for economic and social development, and have implemented policies aimed at enhancing productive employment and reducing unemployment. UN وقد اتخذت معظم الحكومات، منذ مؤتمر كوبنهاغن، من توفير فرص العمل دعامة لاستراتيجيتها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية ونفذت سياسات ترمي إلى زيادة فرص العمل المنتجة والحد من البطالة.
    We fully support the Commission’s agreed conclusions calling upon Governments to set time-bound goals for expanding employment and reducing unemployment. UN ونحن نؤيد تماما استنتاجات اللجنة المتفق عليها والتي تدعو الحكومات إلى تحديد أهداف مرتبطة بجدول زمني محدد من أجل التوسع في العمالة وخفض البطالة.
    47. The policies for creating productive employment and reducing unemployment varied in scope and included economic, social and political aspects. UN ٤٧ - وسياسات إيجاد العمالة المنتجة وتقليل البطالة اختلفت في مجالها وشملت جوانب اقتصادية واجتماعية وسياسية.
    The Government has recently announced its economic programme, primarily aimed at increasing economic growth and reducing unemployment. UN لقد قامت الحكومة مؤخرا بإعلان برنامجها الاقتصادي الذي يهدف بشكل رئيسي إلى زيادة النمو الاقتصادي وتخفيض البطالة.
    60. Increasing the employment rate and reducing unemployment are two key objectives for the Swedish Government. UN 60- إن زيادة معدل العمالة وتقليص البطالة هما هدفان رئيسيان للحكومة السويدية.
    Other specific objectives are improving productivity and product quality, establishing a marketing system that will allow producers a guaranteed minimum price equivalent to at least 60 per cent of the CIF price and reducing unemployment through the integration of youth and ex-combatants in activities related to the production and processing of cotton and cashew nuts. UN ومن الأهداف المحددة الأخرى ما يلي: تحسين الإنتاجية وجودة المنتجات، وإنشاء نظام للتسويق يتيح للمنتجين حدا أدنى مضمونا للسعر يعادل ما لا يقل عن 60 في المائة من السعر شاملاً التكلفة والشحن والتأمين؛ والحد من البطالة من خلال إدماج الشباب والمقاتلين السابقين في أنشطة إنتاج وتجهيز القطن وجوز الكاجو.
    It reiterated the call to Governments to define time-bound goals and targets for reducing overall poverty and eradicating absolute poverty, expanding employment and reducing unemployment, and enhancing social integration, within each national context. UN وكررت دعوة الحكومات إلى تحديد أهداف وغايات محددة بأُطُر زمنية للحد من الفقر عموما والقضاء على الفقر المدقع وتوفير المزيد من فرص العمل والحد من البطالة وتعزيز التكامل الاجتماعي ضمن كل سياق وطني.
    In our view, priority should be given to long-term rural development, improving social services, notably health and education, and reducing unemployment. UN ونرى أن الأولوية ينبغي أن تُعطى للتنمية الريفية الطويلة الأجل، وتحسين الخدمات الاجتماعية، وعلى نحو خاص الصحة والتعليم، والحد من البطالة.
    They recognized that without strong policy responses, including those aimed at achieving food security and reducing unemployment, the continent would not achieve most of the Millennium Development Goals by 2015. UN وأقروا بأن القارة لن تتمكن من تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 من دون اتخاذ مواقف قوية في مجال السياسات العامة، بما في ذلك تلك التي تهدف إلى تحقيق الأمن الغذائي والحد من البطالة.
    103. Creating adequately and appropriately remunerated employment for all and reducing unemployment and underemployment are essential for combating poverty and for promoting social integration. UN ٣٠١ - توفير فرص العمل للجميع بأجر كاف ومناسب والحد من البطالة والعمالة الناقصة أمران أساسيان لمكافحة الفقر وتعزيز التكامل الاجتماعي.
    103. Creating adequately and appropriately remunerated employment for all and reducing unemployment and underemployment are essential for combating poverty and for promoting social integration. UN ٣٠١ - توفير فرص العمل للجميع بأجر كاف ومناسب والحد من البطالة والعمالة الناقصة أمران أساسيان لمكافحة الفقر وتعزيز التكامل الاجتماعي.
    103. Creating adequately and appropriately remunerated employment for all and reducing unemployment and underemployment are essential for combating poverty and for promoting social integration. UN ٣٠١ - توفير فرص العمل للجميع بأجر كاف ومناسب والحد من البطالة والعمالة الناقصة أمران أساسيان لمكافحة الفقر وتعزيز التكامل الاجتماعي.
    Consider the possibility of increasing or matching resources toward socio-economic and development programmes aimed at, among others, further alleviating poverty and reducing unemployment (Malaysia); 105.74. UN 105-73- النظر في إمكانية زيادة الموارد أو تكييف الموارد المتاحة مع البرامج الاجتماعية والاقتصادية والإنمائية التي تستهدف المضي في التخفيف من حدة الفقر والحد من البطالة ضمن جملة أمور أخرى (ماليزيا)؛
    Defining time-bound goals and targets for reducing overall poverty and eradicating absolute poverty, expanding employment and reducing unemployment, and enhancing social integration, within each national context, would give a strong signal of the increased priority to be accorded to the objective of full employment. UN كما أن تحديد أهداف وغايات محكومة بتوقيت معيﱠن من أجل التخفيف من حدة الفقر إجمالا والقضاء على الفقر المدقع، والتوسع في العمالة وخفض البطالة وتعزيز التكامل الاجتماعي داخل كل إطار وطني، من شأنه أن يشكل بادرة قوية على ازدياد اﻷولوية التي ستمنح لهدف العمالة الكاملة.
    2. The Programme of Action listed a vast array of actions to be taken by Governments and civil society in support of the goal of expanding productive employment and reducing unemployment. UN ٢ - ولقد أورد برنامج العمل مجموعة واسعة من اﻹجراءات التي ينبغي أن تتخذها الحكومات والمجتمع المدني لدعم هدف توسيع العمالة المنتجة وخفض البطالة.
    77. In Kosovo. UNOPS assisted UNMIK and the Government of Italy in stimulating local economic development, boosting earnings and reducing unemployment by managing financial support to 150 local businesses. UN 77 - وفي كوسوفو، ساعد المكتب بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وحكومة ايطاليا على حفز التنمية الاقتصادية المحلية، وزيادة الإيرادات وتقليل البطالة عن طريق إدارة الدعم المالي من أجل 150 من الأعمال المحلية.
    37. The proactive employment policy being pursued under Programme No. 571, “The labour market and the promotion of employment in Kyrgyzstan in the period 1996-1997 and up to the year 2005”, which was approved by the Kyrgyz Government on 2 December 1996, is of great importance for regulating labour and reducing unemployment. UN ا37- وسياسة العمالة الاستباقية التي يجري اتباعها بموجب البرنامج رقم 571، " سوق العمل والنهوض بالتشغيل في قيرغيزستان في الفترة 1996-1997 وحتى عام 2005 " ، والتي أقرتها حكومة قيرغيزستان في 2 كانون الأول/ديسمبر 1996، لها أهمية كبيرة في تنظيم العمل وتقليل البطالة.
    Austria's employment policy has to be seen within a wider context: basically the entire economic policy is geared towards creating jobs and reducing unemployment. UN 25- وينبغي النظر إلى سياسة العمالة التي تنتهجها النمسا في سياق أوسع: فالسياسة الاقتصادية برمتها تستهدف أساساً خلق فرص عمل وتخفيض البطالة.
    My delegation feels that any action in this respect must aim principally at reducing overall poverty and eradicating absolute poverty, expanding employment and reducing unemployment — goals contained in the Copenhagen Declaration and Programme of Action, as well as in General Assembly resolution 51/202, adopted last year. UN ويشعر وفدي أن أي إجراء في هذا المجال يجب أن يهدف بصورة أساسية إلى التقليل من الفقر ككل واستئصال الفقر المدقع وتوسيع نطاق العمالة وتخفيض البطالة - وكلها أهداف واردة في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، وكذلك في قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٢ الذي اعتمد في العام الماضي.
    Among the priorities listed is raising employment and reducing unemployment for women, together with a reduction in gender gaps both in pay and in access to higher occupations in line with the EU strategy. UN ومن بين الأولويات المذكورة لزيادة العمالة والتقليل من البطالة بالنسبة للمرأة، مع خفض الهوة بين الجنسين في الأجر وفي الوصول إلى الحرف العليا تمشيا مع الاستراتيجية الأوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more