"and reference materials" - Translation from English to Arabic

    • والمواد المرجعية
        
    • ومواد مرجعية
        
    • والمراجع
        
    • مواد مرجعية
        
    Number of laboratories using technical information and reference materials prepared and distributed by the Office for drug and precursor analysis UN ● عدد المختبرات التي تستخدم المعلومات والمواد المرجعية التقنية التي يعدّها ويوزّعها المكتب لغرض تحليل العقاقير والسلائف
    Progress in upgrading books and reference materials in the Community Library was also reported. VII. PARTICIPATION IN INTERNATIONAL UN وذكر أيضا أنه قد سجل تقدم في تحسين الكتب والمواد المرجعية في المكتبة المجتمعية.
    Progress in upgrading books and reference materials in the community library was also reported. UN وذكر أيضا أنه قد أحرز تقدم في تحسين الكتب والمواد المرجعية في المكتبة المجتمعية.
    That includes services of three language trainers and reference materials. UN ويشمل ذلك الخدمات التي يقدمها ثلاثة مدربين على اللغات ومواد مرجعية.
    Guidebooks and reference materials are also being developed in consonance with this policy. UN كما يجري وضع أدلة ومواد مرجعية بما يتفق مع هذه السياسة.
    ICPAK embarked on these projects and it is expected that the training will commence in the latter half of 2006 as will completion of the manuals and reference materials. UN وقد باشر المعهد هذه المشاريع ويُنتظر بدء التدريب في النصف الثاني من عام 2006 فضلاً عن إكمال الأدلة الاسترشادية والمراجع.
    19. The budget for the 1994-1995 biennium for the printing of information and reference materials is US$ 254,000. UN ٩١- بلغت ميزانية طبع المعلومات والمواد المرجعية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ مبلغ ٠٠٠ ٤٥٢ دولار أمريكي.
    Research per se has been phased out and valuable research materials, in particular books and reference materials have been transferred to the United Nations University (UNU) in Tokyo. UN وقد تم تدريجيا إنهاء البحوث بحد ذاتها، ونقلت إلى جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو المواد البحثية القيمة، لا سيما الكتب والمواد المرجعية.
    The United Nations also continues to support the work of the Parliamentary Human Rights Committee by providing training and reference materials for the Parliament's library. UN وتواصل الأمم المتحدة أيضا دعم أعمال اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان من خلال توفير التدريب والمواد المرجعية لمكتبة البرلمان.
    In the past year it has conducted numerous activities to promote the recognition of different cultures in Argentina and has developed various training and reference materials. UN ونفذ المعهد في السنة الماضية أنشطة عديدة لتعزيز الاعتراف بالثقافات المختلفة في الأرجنتين ووضع شتى مواد التدريب والمواد المرجعية.
    In addition, the variance reflects additional requirements for manuals and reference materials to comply with aviation safety standards and new aviation quality assurance evaluation processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكس الفرق احتياجات إضافية لامتثال الكتيبات والمواد المرجعية لمعايير سلامة الطيران وعمليات التقييم الجديدة لضمان الجودة في الطيران.
    They are also reminded to take great care when selecting teaching materials, cases, examples and illustrations from textbooks and reference materials in order to avoid prejudice and gender stereotyping in teaching. UN وهم ينبهون أيضا إلى التأني إلى حد كبير عند اختيار مواد وحالات وأمثلة وإيضاحات التدريس من الكتب المدرسية والمواد المرجعية لتجنب التحامل والقوالب النمطية التي تستند إلى نوع الجنس في ميدان التدريس.
    7 Books and reference materials – USD 82,285 [cix]/ UN (ز) الكتب والمواد المرجعية - 285 82 دولاراً(105)
    (ii) The number of laboratories using technical information and reference materials prepared and distributed by UNDCP for drug and precursor analysis UN ' 2` عدد المختبرات التي تستخدم المعلومات التقنية والمواد المرجعية التي يعدها ويوزعها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تحليل المخدرات والسلائف
    4. The budget for the 1996-1997 biennium for the printing of information and reference materials is US$ 212,600. UN ٤- وتبلغ الميزانية خلال فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ لنشر المعلومات والمواد المرجعية ٠٠٦ ٢١٢ دولار أمريكي.
    (c) Production and updating of manuals and reference materials on: UN (ج) إنتاج واستكمال الأدلة والمواد المرجعية المتعلقة بما يلي:
    3. Establishing a database for the exchange of standards and reference materials UN 3- إنشاء قاعدة بيانات لتبادل المعايير والمواد المرجعية
    In the past year it has conducted numerous activities to promote the recognition of different cultures in Argentina and has developed various training and reference materials. UN وفي العام الماضي، قام المعهد بالعديد من الأنشطة لتعزيز الاعتراف بالثقافات المختلفة في الأرجنتين ووضع مواد تدريبية ومواد مرجعية مختلفة.
    The Laboratories have made an outstanding contribution to protecting our oceans and seas by developing advanced analytical methods and reference materials for assessing marine radioactivity and pollution. UN وقدمت المختبرات مساهمة رائعة في حماية المحيطات والبحار من خلال تطوير أساليب تحليل متقدمة ومواد مرجعية لتقييم الإشعاع والتلوث البحريين.
    In the past year it has conducted numerous activities to promote the recognition of different cultures in Argentina and has developed various training and reference materials. UN وفي العام الماضي، قام المعهد بالعديد من الأنشطة لتعزيز الاعتراف بالثقافات المختلفة في الأرجنتين ووضع مواد تدريبية ومواد مرجعية مختلفة.
    Electronic access to all current peacekeeping-related policy, operational and reference materials by all peacekeeping operations UN تمكُّن جميع عمليات حفظ السلام القائمة من الوصول إلكترونياً إلى جميع المواد المتعلقة بالسياسات والعمليات والمراجع ذات الصلة بتلك العمليات
    Technical material: databases on non-governmental organizations and intergovernmental organizations participating in the process of negotiating the convention; events related to combating desertification and mitigating drought; and reference materials related to combating desertification and mitigating drought. UN المواد التقنية: قواعد بيانات بشأن: المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية المشاركة في عملية التفاوض بشأن الاتفاقية؛ المناسبات المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف حدة الجفاف؛ مواد مرجعية تتعلق بمكافحة التصحر والتخفيف من حدة الجفاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more