MiRA Resource Center for Black Immigrant and refugee women | UN | مركز ميرا للموارد المكرسة للنساء السود المهاجرات واللاجئات |
State and territory governments provide a range of health programs and services for migrant and refugee women. | UN | وتقدم حكومات الولايات والأقاليم طائفة من البرامج والخدمات الصحية للمهاجرات واللاجئات. |
The Committee requests the State party to provide disaggregated data on access to health services for migrant, asylum-seeker and refugee women and on the incidence of abortion in Germany in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تزودها، في تقريرها الدوري القادم، ببيانات مصنفة بالتفصيل عن إمكانية حصول المهاجرات وملتمسات اللجوء واللاجئات على الخدمات الصحية وعن مدى حدوث الإجهاض في ألمانيا. |
The report does not provide any information on the situation of migrant women and refugee women. | UN | لا يقدم التقرير أي معلومات عن حالة المهاجرات واللاجئات. |
Every two years the Triumph Award is presented to a person or organisation that has made an outstanding contribution to the empowerment of black, migrant and refugee women. | UN | تقدم جائزة الإنجاز كل سنتين إلى شخص أو منظمة تقديراً للإسهام البارز في تمكين النساء السوداوات والمهاجرات واللاجئات. |
The aim of the organization MiRA Centre is to promote equality for black, immigrant and refugee women in Norway. | UN | يتمثل هدف منظمة مركز ميرا في تعزيز المساواة بالنسبة للنساء من السود والمهاجرات واللاجئات في النرويج. |
Women in vulnerable situations; minority, immigrant and refugee women | UN | النساء اللائي يعانين من أوضاع هشّة: نساء الأقليات والمهاجرات واللاجئات |
Women in vulnerable situations; minority, immigrant and refugee women | UN | النساء اللاتي يعانين من أوضاع هشّة: نساء الأقليات والمهاجرات واللاجئات |
16. Sweden was home to a number of immigrant and refugee women. | UN | 16 - وقالت إن السويد تؤوى عدداً من النساء المهاجرات واللاجئات. |
MiRA Resource Center for Black Immigrant and refugee women | UN | مركز ميرا للموارد المكرسة للنساء من السود والمهاجرات واللاجئات |
13. Tiye International Tiye International is an Umbrella NGO of 21 National Associations of Black, Migrant and refugee women in the Netherlands. | UN | منظمة طيّ الدولية منظمة غير حكومية تضم 21 جمعية من الجمعيات الوطنية للسوداوات والمهاجرات واللاجئات في هولندا. |
• Recognize that women and girls with disabilities, women migrants and refugee women and girls could be particularly affected by violence, and encourage the development of programmes for their support; | UN | ● الاعتراف بأن النساء والفتيات المعوقات والمهاجرات واللاجئات معرضات بالذات للعنف، وتشجيع تطوير برامج لمساندتهن؛ |
• Recognize that women and girls with disabilities, women migrants and refugee women and girls could be particularly affected by violence, and encourage the development of programmes for their support; | UN | ● الاعتراف بأن النساء والفتيات المعوقات والمهاجرات واللاجئات معرضات بالذات للعنف، وتشجيع وضع برامج لمساندتهن؛ |
In addition, the Bank is working closely with UNESCO on a grass-roots employment project in fashion apparel production for displaced and refugee women. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يعمل البنك بصورة وثيقة مع اليونسكو في مشروع شعبي لتشغيل النازحات واللاجئات في إنتاج الملابس. |
The renewed commitment to mainstream refugee children and refugee women issues was welcomed. | UN | كما أن الالتزام المجدد بشمول قضايا اللاجئين الأطفال واللاجئات في التيار العام للقضايا الخاصة باللاجئين لاقى ترحيباً. |
The consultation focused on domestic and sexual violence and the situation of immigrant and refugee women. | UN | وقد ركزَّت المشاورة على العنف الأسري الجنسي وحالة المهاجرات واللاجئات. |
Minority, immigrant and refugee women | UN | النساء المنتميات إلى الأقليات والمهاجرات واللاجئات |
Elderly migrants and refugee women also have full access to minimum income provision. | UN | كما أن للمهاجرات واللاجئات المسنات كامل الحق في الحصول على حد أدنى من الدخل. |
Also describe the financial position of elderly women, including migrant and refugee women and women from ethnic and racial minorities. | UN | كما يرجى أيضا وصف الوضع المالي للنساء كبيرات السن، بمن فيهن المهاجرات واللاجئات ونساء الأقليات الإثنية والعرقية. |
The Committee is furthermore concerned about violence suffered by women from marginalized and vulnerable groups, including Traveller women, migrant women, asylum-seeking and refugee women and women with disabilities. | UN | ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء العنف الذي تعاني منه النساء اللائي ينتمين إلى الفئات المهمشة والضعيفة، بمن فيهن النساء الرُحَّل والمهاجرات وملتمسات اللجوء واللاجئات والمعوقات. |