"and refugee women" - Translation from English to Arabic

    • واللاجئات
        
    MiRA Resource Center for Black Immigrant and refugee women UN مركز ميرا للموارد المكرسة للنساء السود المهاجرات واللاجئات
    State and territory governments provide a range of health programs and services for migrant and refugee women. UN وتقدم حكومات الولايات والأقاليم طائفة من البرامج والخدمات الصحية للمهاجرات واللاجئات.
    The Committee requests the State party to provide disaggregated data on access to health services for migrant, asylum-seeker and refugee women and on the incidence of abortion in Germany in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تزودها، في تقريرها الدوري القادم، ببيانات مصنفة بالتفصيل عن إمكانية حصول المهاجرات وملتمسات اللجوء واللاجئات على الخدمات الصحية وعن مدى حدوث الإجهاض في ألمانيا.
    The report does not provide any information on the situation of migrant women and refugee women. UN لا يقدم التقرير أي معلومات عن حالة المهاجرات واللاجئات.
    Every two years the Triumph Award is presented to a person or organisation that has made an outstanding contribution to the empowerment of black, migrant and refugee women. UN تقدم جائزة الإنجاز كل سنتين إلى شخص أو منظمة تقديراً للإسهام البارز في تمكين النساء السوداوات والمهاجرات واللاجئات.
    The aim of the organization MiRA Centre is to promote equality for black, immigrant and refugee women in Norway. UN يتمثل هدف منظمة مركز ميرا في تعزيز المساواة بالنسبة للنساء من السود والمهاجرات واللاجئات في النرويج.
    Women in vulnerable situations; minority, immigrant and refugee women UN النساء اللائي يعانين من أوضاع هشّة: نساء الأقليات والمهاجرات واللاجئات
    Women in vulnerable situations; minority, immigrant and refugee women UN النساء اللاتي يعانين من أوضاع هشّة: نساء الأقليات والمهاجرات واللاجئات
    16. Sweden was home to a number of immigrant and refugee women. UN 16 - وقالت إن السويد تؤوى عدداً من النساء المهاجرات واللاجئات.
    MiRA Resource Center for Black Immigrant and refugee women UN مركز ميرا للموارد المكرسة للنساء من السود والمهاجرات واللاجئات
    13. Tiye International Tiye International is an Umbrella NGO of 21 National Associations of Black, Migrant and refugee women in the Netherlands. UN منظمة طيّ الدولية منظمة غير حكومية تضم 21 جمعية من الجمعيات الوطنية للسوداوات والمهاجرات واللاجئات في هولندا.
    • Recognize that women and girls with disabilities, women migrants and refugee women and girls could be particularly affected by violence, and encourage the development of programmes for their support; UN ● الاعتراف بأن النساء والفتيات المعوقات والمهاجرات واللاجئات معرضات بالذات للعنف، وتشجيع تطوير برامج لمساندتهن؛
    • Recognize that women and girls with disabilities, women migrants and refugee women and girls could be particularly affected by violence, and encourage the development of programmes for their support; UN ● الاعتراف بأن النساء والفتيات المعوقات والمهاجرات واللاجئات معرضات بالذات للعنف، وتشجيع وضع برامج لمساندتهن؛
    In addition, the Bank is working closely with UNESCO on a grass-roots employment project in fashion apparel production for displaced and refugee women. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعمل البنك بصورة وثيقة مع اليونسكو في مشروع شعبي لتشغيل النازحات واللاجئات في إنتاج الملابس.
    The renewed commitment to mainstream refugee children and refugee women issues was welcomed. UN كما أن الالتزام المجدد بشمول قضايا اللاجئين الأطفال واللاجئات في التيار العام للقضايا الخاصة باللاجئين لاقى ترحيباً.
    The consultation focused on domestic and sexual violence and the situation of immigrant and refugee women. UN وقد ركزَّت المشاورة على العنف الأسري الجنسي وحالة المهاجرات واللاجئات.
    Minority, immigrant and refugee women UN النساء المنتميات إلى الأقليات والمهاجرات واللاجئات
    Elderly migrants and refugee women also have full access to minimum income provision. UN كما أن للمهاجرات واللاجئات المسنات كامل الحق في الحصول على حد أدنى من الدخل.
    Also describe the financial position of elderly women, including migrant and refugee women and women from ethnic and racial minorities. UN كما يرجى أيضا وصف الوضع المالي للنساء كبيرات السن، بمن فيهن المهاجرات واللاجئات ونساء الأقليات الإثنية والعرقية.
    The Committee is furthermore concerned about violence suffered by women from marginalized and vulnerable groups, including Traveller women, migrant women, asylum-seeking and refugee women and women with disabilities. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء العنف الذي تعاني منه النساء اللائي ينتمين إلى الفئات المهمشة والضعيفة، بمن فيهن النساء الرُحَّل والمهاجرات وملتمسات اللجوء واللاجئات والمعوقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more