"and regional and subregional cooperation" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي
        
    The meeting considered ways and means to enhance national implementation and regional and subregional cooperation on implementation. UN ونظر الاجتماع في الطرق والوسائل اللازمة لتعزيز التنفيذ الوطني والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن التنفيذ.
    Cooperative and constructive information exchanges, confidence-building mechanisms and regional and subregional cooperation have substantively improved the implementation of the Convention. UN لقد حسّن التبادل التعاوني والبنّاء للمعلومات وآليات بناء الثقة والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي بدرجة كبيرة من تنفيذ الاتفاقية.
    The Special Rapporteur acknowledges the valuable role the regional commissions play in promoting exchange of development experience and regional and subregional cooperation. UN 100- يعترف المقرر الخاص بالدور القيم الذي تضطلع به اللجان الإقليمية في تعزيز تبادل خبرات التنمية والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي.
    Many States parties have been preparing for this meeting, which will address the following two topics: ways and means to enhance national implementation, including enforcement of national legislation, strengthening of national institutions and coordination among national law enforcement institutions; and regional and subregional cooperation on implementation of the Convention. UN وقد ظلت دول أطراف كثيرة تعد لهذا الاجتماع الذي سيتناول الموضوعين التاليين: سبل ووسائل تعزيز التنفيذ الوطني، بما في ذلك إعمال التشريعات الوطنية وتعزيز المؤسسات الوطنية والتنسيق بين المؤسسات الوطنية لإنفاذ القوانين؛ والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    76. No country could face on its own the dual threat of international crime and trafficking in drugs, arms and human beings, and regional and subregional cooperation was essential. UN 76 - ولا يمكن لأي بلد أن يواجه بمفرده الخطر المزدوج المتمثل في الجريمة الدولية والاتجار بالمخدرات والأسلحة والبشر. والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي أساسي الأهمية في هذا الشأن.
    11. Noting that almost half of the least developed countries were also landlocked developing countries, he drew attention to a number of cross-cutting issues for both groups: infrastructure, diversification, enhancement of trading capacity, and regional and subregional cooperation. UN 11 - وفي معرض إشارته إلى أن ما يقرب من نصف عدد أقل البلدان نموا هي أيضا بلدان نامية غير ساحلية، وجه الانتباه إلى عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات في المجموعتين كلتيهما وهي: الهياكل الأساسية، والتنويع، وتعزيز القدرات التجارية، والتعاون الإقليمي ودون الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more