"and regional and subregional organizations and" - Translation from English to Arabic

    • والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
        
    Nigeria welcomes the partnerships between the United Nations and regional and subregional organizations, and non-State actors, such as civil society organizations, interest groups, universities and individuals. UN وترحب نيجيريا بالشراكات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والأطراف الفاعلة غير الحكومية، مثل منظمات المجتمع المدني، ومجموعات المصالح، والجامعات والأفراد.
    The Secretary-General briefed the Council on cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations and the conclusions of his retreat with heads of regional and other organizations on 11 and 12 January 2010. UN وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ونتائج معتكفه مع رؤساء منظمات إقليمية ومنظمات أخرى في 11 و 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    The Secretary-General and the four briefers referred to the continued effectiveness, relevance and importance of Chapter VIII of the Charter, while also highlighting the challenges that often arose in cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations, and commenting on various regional experiences. UN وأشار الأمين العام ومقدمو الإحاطات الأربعة إلى الفصل الثامن من الميثاق بما له من أهمية وفعالية ووجاهة مستمرة، وسلطوا الضوء في الوقت نفسه على تحديات كثيرا ما تواجه التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وأبدوا تعليقاتهم عن تجارب إقليمية متنوعة.
    The present report also contains a summary matrix of counter-terrorism projects implemented by United Nations entities around the world (attachment I) and submissions by Member States and regional and subregional organizations and other relevant organizations on their efforts to implement the Strategy (attachment II). UN ويقدم هذا التقرير أيضا مصفوفة موجزة لمشاريع مكافحة الإرهاب التي تنفذها كيانات الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم (الملحق الأول)، والتقارير التي تقدمها الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات الأخرى المعنية بشأن ما تبذله من جهود من أجل تنفيذ الاستراتيجية (الملحق الثاني)(1).
    One such area is the lack of consistency in terms of staffing capacity across the six regional divisions of the Department, which, it is argued, remains a problem in the engagement of the Department with Member States and regional and subregional organizations and hampers managerial oversight (para. 53). UN وأحد هذه المجالات انعدام الاتساق فيما يتعلق بقدرات الموظفين على نطاق الشعب الإقليمية الست التابعة للإدارة، وهو أمر لا يزال يشكل على ما يرى مشكلة في تعامل الإدارة مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ويعوق الرقابة الإدارية (الفقرة 53).
    45. The Secretariat is reviewing current agreements between the United Nations and regional and subregional organizations and will engage with them to consider where further agreements would be most effective so as to ensure that areas requiring the most active collaboration are addressed as a priority (ibid., para. 170). UN 45 - تقوم الأمانة العامة حاليا باستعراض الاتفاقات الراهنة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وستعمل مع تلك المنظمات للنظر في المجالات التي تكون فيها الاتفاقات الإضافية أكثرها فعالية، ولضمان التصدي، على سبيل الأولوية، للمجالات التي تحتاج إلى أنشط مستوى من التعاون (المرجع نفسه، الفقرة 170).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more