"and regional cooperation and integration" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون والتكامل الإقليميين
        
    • التعاون والتكامل الإقليميين
        
    4. Committee on Trade and regional cooperation and integration UN 4 - اللجنة المعنية بالتجارة والتعاون والتكامل الإقليميين
    This bodes well for the future development of a public sector that delivers basic social services that the Palestinian people have come to expect, while promoting the dynamic role of the market, and the vast potentials for growth, development and regional cooperation and integration that this path promises. UN وهذا يبشر بالخير بالنسبة لتطوير قطاع عام يستطيع أن يوفر الخدمات الاجتماعية الأساسية التي يتوقعها الشعب الفلسطيني، مع العمل في الوقت نفسه على تعزيز الدور الدينامي للسوق، والإمكانات الهائلة للنمو والتنمية والتعاون والتكامل الإقليميين التي يعد بها السير على هذا الطريق.
    The two subsidiary organs, the Committee on Industry and Private Sector Development and the Committee on Natural Resources and Science and Technology, were discontinued and the related issues are dealt with by the Committee on Trade and regional cooperation and integration and the Committee on Sustainable Development. UN وقد توقفت الهيئتان الفرعيتان وهما: لجنة تنمية الصناعة والقطاع الخاص ولجنة الموارد الطبيعية والعلم والتكنولوجيا عن العمل، وتقوم لجنة التجارة والتعاون والتكامل الإقليميين ولجنة التنمية المستدامة بمعالجة المسائل ذات الصلة.
    17.2 Consistent with the legislative mandates and within existing processes, ECE will promote sustainable development and regional cooperation and integration through (a) policy dialogue, (b) normative work and (c) regional networks of experts. UN 17-2 وانسجاما مع الولايات التشريعية، وفي إطار الترتيبات القائمة، ستعمل اللجنة على تعزيز التنمية المستدامة والتعاون والتكامل الإقليميين من خلال (أ) الحوار بشأن السياسات، (ب) والعمل المعياري، (ج) وإقامة شبكات إقليمية للخبراء.
    Objective of the Organization: To strengthen linkages between Latin American and Caribbean countries and the global economy and regional cooperation and integration schemes at subregional, regional and hemispheric levels. UN هدف المنظمة: تعزيز الروابط بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاقتصاد العالمي، وخطط التعاون والتكامل الإقليميين على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وعلى صعيد نصف الكرة.
    20.2 Consistent with the legislative mandates and within existing processes, ECE will promote sustainable development and regional cooperation and integration through: (a) policy dialogue; (b) normative work; and (c) regional networks of experts. UN 20-2 وانسجاما مع الولايات التشريعية، وفي إطار الترتيبات القائمة، ستعمل اللجنة على تعزيز التنمية المستدامة والتعاون والتكامل الإقليميين من خلال (أ) الحوار بشأن السياسات؛ (ب) والعمل المعياري؛ (ج) وإقامة شبكات إقليمية للخبراء.
    17.2 Consistent with the legislative mandates and within existing processes, ECE will promote sustainable development and regional cooperation and integration through (a) policy dialogue, (b) normative work and (c) regional networks of experts. UN 17-2 وانسجاما مع الولايات التشريعية، وفي إطار الترتيبات القائمة، ستعمل اللجنة على تعزيز التنمية المستدامة والتعاون والتكامل الإقليميين من خلال (أ) الحوار بشأن السياسات، (ب) والعمل المعياري، (ج) وإقامة شبكات إقليمية للخبراء.
    Consistent with the legislative mandates, including Commission decision A (65) of 11 April 2013 on the outcome of the review of the 2005 reform of ECE and other legislative mandates, the programme will promote sustainable development and regional cooperation and integration through (a) policy dialogue; (b) normative work; and (c) technical cooperation. UN ووفقاً للولايات التشريعية، بما في ذلك مقرر اللجنة A (65) المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2013 والمتعلق بنتائج استعراض عملية إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005، سيعمل البرنامج على تعزيز التنمية المستدامة والتعاون والتكامل الإقليميين من خلال ما يلي: (أ) الحوار السياساتي؛ (ب) العمل المعياري؛ (ج) التعاون التقني.
    17.3. Consistent with the legislative mandates, including Commission decision A (65) of 11 April 2013 on the outcome of the review of the 2005 reform of ECE, the programme will promote sustainable development and regional cooperation and integration through (a) policy dialogue; (b) normative work; and (c) technical cooperation. UN ٣ - ووفقاً للولايات التشريعية، بما في ذلك مقرر اللجنة A (65) المؤرخ 11 نيسان/ أبريل 2013، المتعلق بنتائج استعراض عملية إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005، سيعمل البرنامج على تعزيز التنمية المستدامة والتعاون والتكامل الإقليميين من خلال (أ) الحوار بشأن السياسات؛ (ب) والعمل المعياري؛ (ج) والتعاون التقني.
    Consistent with the legislative mandates, including Commission decision A (65) of 11 April 2013 on the outcome of the review of the 2005 reform of ECE and other legislative mandates, the programme will promote sustainable development and regional cooperation and integration through (a) policy dialogue; (b) normative work; and (c) technical cooperation. " UN ووفقاً للولايات التشريعية، بما في ذلك مقرر اللجنة A (65) المؤرخ 11 نيسان/ أبريل 2013 والمتعلق بنتائج استعراض عملية إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005، سيعمل البرنامج على تعزيز التنمية المستدامة والتعاون والتكامل الإقليميين من خلال ما يلي: (أ) الحوار السياساتي؛ (ب) العمل المعياري؛ (ج) التعاون التقني " .
    Objective of the Organization: To strengthen linkages between Latin American and Caribbean countries and the global economy and regional cooperation and integration schemes at subregional, regional and hemispheric levels. UN هدف المنظمة: تعزيز الروابط بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاقتصاد العالمي، وخطط التعاون والتكامل الإقليميين على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وعلى صعيد نصف الكرة.
    Objective of the Organization: To strengthen linkages between Latin American and Caribbean countries and the global economy, and regional cooperation and integration schemes at the subregional, regional and hemispheric levels. UN هدف المنظمة: تعزيز الروابط بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاقتصاد العالمي ومشاريع التعاون والتكامل الإقليميين على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وعلى مستوى نصف الكرة.
    Objective of the Organization: To strengthen linkages between Latin American and Caribbean countries and the global economy and regional cooperation and integration schemes at the subregional, regional and hemispheric levels. UN هدف المنظمة: تعزيز الروابط بين بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاقتصاد العالمي، وخطط التعاون والتكامل الإقليميين على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي وعلى صعيد نصف الكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more