"and regional intergovernmental" - Translation from English to Arabic

    • الحكومية الدولية الإقليمية
        
    • والإقليمية والحكومية الدولية
        
    • والحكومية الدولية الإقليمية
        
    • الحكومية الدولية الاقليمية
        
    • الحكومية الإقليمية
        
    • والإقليمية الحكومية الدولية
        
    • حكومية دولية إقليمية
        
    • الحكومية الدولية والإقليمية
        
    Regional associations of countries and regional intergovernmental development institutions; UN ' 1` الرابطات الإقليمية للبلدان والمؤسسات الإنمائية الحكومية الدولية الإقليمية.
    Enhanced capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes UN تعزيز قدرات الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية لتعميم شواغل الجنسين في السياسات والبرامج؛
    (a) Enhanced capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية على إدماج الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج.
    Moreover, in accordance with a decision taken by the Preparatory Committee at its first session, representatives of States not parties to the Treaty, representatives of specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations, and representatives of non-governmental organizations should be allowed to attend, as observers, the meetings of the Committee other than those designated closed meetings. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا لقرار اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها الأولى، يسمح لممثلي الدول غير الأعضاء في المعاهدة وممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية والإقليمية والحكومية الدولية وممثلي المنظمات غير الحكومية، بحضور جلسات اللجنة التي لا يتقرر أن تكون مغلقة، وذلك بصفة مراقبين.
    The formulation of the programmatic aspects of the budget reflects the direction given, where relevant, by specialized, sectoral and regional intergovernmental bodies. UN وتعكس صياغة النواحي البرنامجية من الميزانية الاتجاه الذي تحدده، عند الاقتضاء، الأجهزة المتخصصة والقطاعية والحكومية الدولية الإقليمية.
    Solomon Islands feels that cooperation between the United Nations and regional intergovernmental organizations has made great strides in a number of areas. UN وترى جزر سليمان أن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية قطع أشواطا بعيدة في عدد من المجالات.
    International and regional intergovernmental organizations were also invited to provide written comments. UN كما طُلب من المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية أن تقدم تعليقات مكتوبة.
    IV. Responses from international and regional intergovernmental organizations 44 - 49 11 UN رابعاً - الردود الواردة من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية 44-49 14
    These statements of general principle have been supplemented by consideration of specific issues in the United Nations and regional intergovernmental organizations. UN وقد استُكمِلَت نصوص المبادئ العامة المذكورة عن طريق النظر في قضايا محددة في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية.
    IV. Responses from international and regional intergovernmental organizations UN رابعاً- الردود الواردة من المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية
    3. Specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations UN 3 - الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية منها والدولية
    During the period under review, ECA continued to enhance the capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، واصلت اللجنة تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية على تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج.
    4. Specialized agencies and regional intergovernmental organizations UN 4- الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية
    4. Specialized agencies and regional intergovernmental organizations UN 4- الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية
    (a) Enhanced capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes UN (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية على تعميم الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج
    4. Specialized agencies and regional intergovernmental organizations UN 4- الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية
    3. Specialized agencies and international and regional intergovernmental organizations UN 3 - الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية منها والدولية
    The Asian Farmers Association was committed to upholding smallholder farming systems through organization and capacity-building, as well as networking and advocacy with national Governments and regional intergovernmental bodies. UN وتلتزم رابطة المزارعين الآسيويين بدعم نظم الزراعة لصغار المزارعين عن طريق التنظيم وبناء القدرات، فضلا عن الربط الشبكي والدعوة لدى الحكومات الوطنية والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية.
    Follow-up activities of OHCHR towards the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action have included various undertakings in cooperation with human rights thematic and country mandates and treaty bodies in addition to United Nations bodies, specialized agencies, and international and regional intergovernmental organizations designed to contribute to the deliberations of the follow-up mechanisms. UN 26- ومن بين أنشطة المتابعة التي اضطلعت بها المفوضية في سبيل التنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان إجراءات متعددة تعهدت بها بالتعاون مع الجهات القطرية والمواضيعية بحقوق الإنسان ومع هيئات رصد الامتثال للمعاهدات، وكذلك مع هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية والإقليمية والحكومية الدولية التي تسهم في مداولات آليات المتابعة.
    Experts from the relevant United Nations departments, specialised agencies, organisations and joint programmes, as well as representatives from international and regional intergovernmental organisations also participated. UN كما شارك في المنتدى خبراء من الإدارات والوكالات المتخصصة والهيئات والبرامج المشتركة ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، فضلا عن ممثلين عن المنظمات الدولية والحكومية الدولية الإقليمية.
    In addition, UNDCP will further develop cooperation with relevant global and regional intergovernmental organizations outside the United Nations system. UN وسيقوم اليوندسيب، اضافة الى ذلك، بزيادة تطوير التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الاقليمية والعالمية المعنية خارج منظومة الأمم المتحدة.
    The Network advocated a combination of the use of other international and regional intergovernmental organizations and the highest non-diplomatic expatriate civil service as a comparator to common system competitivity. UN وحبذت الشبكة الجمع بين استخدام المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية الإقليمية وأعلى خدمة مدنية مغتربة غير دبلوماسية كأساس للمقارنة لتبين مدى القدرة التنافسية للنظام الموحد.
    12. The programmes were formulated by the programme managers pursuant to recommendations and decisions of the General Assembly and other intergovernmental bodies, including the relevant sectoral, functional and regional intergovernmental bodies. UN 12 - وقد قام مديرو البرامج بوضع البرامج وفقا لتوصيات وقرارات الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدوليـــة، بما فيها الهيئات القطاعية والتنفيذية والإقليمية الحكومية الدولية ذات الصلة.
    During the year under review, the Special Representative has engaged cooperation with specialized bodies within the United Nations system and regional intergovernmental organizations. UN وخلال السنة قيد الاستعراض، تعاونت الممثلة الخاصة مع وكالات خاصة داخل منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية إقليمية.
    He therefore welcomed the initiative of the World Bank to establish a loan programme for cultural projects, as well as the recommendation that all the specialized agencies of the United Nations system and international and regional intergovernmental organizations should establish cultural objectives in all their programmes and development activities. UN وقال إنه لذلك يرحِّب بمبادرة البنك الدولي المتعلقة بوضع برنامج لتقديم قروض من أجل المشاريع الثقافية، وكذلك بالتوصية التي تدعو إلى أن تعمل جميع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية على وضع أهداف ثقافية في جميع برامجها وأنشطتها الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more