"and registry" - Translation from English to Arabic

    • والتسجيل
        
    • وقلم المحكمة
        
    • والسجل
        
    • والسجلات
        
    • وسجل المحكمة
        
    • المحكمة وقلمها
        
    • وقلم السجل
        
    The incumbents would be responsible for all regional activities related to general services, including facilities management, receiving and inspection, property control and inventory management and registry. UN وسيضطلع شاغلا الوظيفتين بالمسؤولية عن جميع الأنشطة الإقليمية المتعلقة بالخدمات العامة، بما في ذلك إدارة المرافق، والاستلام والتفتيش، ومراقبة الممتلكات، وإدارة المخزون والتسجيل.
    Archives and registry Unit in the UNU Library together with the Administration and the Office of the Rector UN وحدة المحفوظات والتسجيل في مكتبة جامعة الأمم المتحدة مع الإدارة ومكتب العميد
    The proposed abolishment of a Local level, Mail Assistant, would require that several functions and administrative processes, like mail operations, pouch, and registry, be outsourced. UN سيستوجب الإلغاء المقترح لوظيفة مساعد لشؤون البريد من الرتبة المحلية الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بعدة مهام وعمليات إدارية، مثل عمليات البريد، والحقيبة الدبلوماسية، والتسجيل.
    Department responsible: Chambers, Office of the Prosecutor and registry UN الإدارة المسؤولة: الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة
    The practice is rejected by Chambers and registry and, in addition, by representatives of Defence Counsel on legal grounds. UN رفضت الدوائر وقلم المحكمة وممثل محامي الدفاع هذه الممارسة استنادا إلى حجج قانونية.
    The Section will comprise a Quality Assurance Unit and an Information Management Unit and registry. UN وسيتألف القسم من وحدة ضمان النوعية ووحدة إدارة المعلومات والسجل.
    Ms. Vlatka Lemić, Senior Archivist, Head of Department for Information and Communication and registry, Development and Documentation Service UN السيدة فلاتكا ليميتش، أخصائية محفوظات أقدم، رئيسة قسم المعلومات والاتصالات والسجلات والتنمية، دائرة التنمية والتوثيق
    The proposed abolishment of a Local level post, Mail Assistant, will require that several functions and administrative processes, like mail operations, pouch, and registry, be outsourced. UN سيستوجب الإلغاء المقترح لوظيفة مساعد لشؤون البريد من الرتبة المحلية الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بعدة مهام وعمليات إدارية، مثل عمليات البريد، والحقيبة الدبلوماسية، والتسجيل
    1. Work and systems to test the transaction log and registry systems. UN 1- أعمال ونظم لاختبار نظم قيد التعاملات والتسجيل.
    The pre-positioning of protection-related supplies included post-exposure prophylaxis kits, recreational kits, materials for separated children, and identification and registry books. UN وشمل التحضير المسبق للوازم المتصلة بالحماية أطقم العلاج الوقائي بعد التعرض للفيروس، وأطقم الترويح، ومواد للأطفال المنفصلين عن أسرهم، ودفاتر للتعريف والتسجيل.
    The Mail, Pouch and registry Unit, currently located within the Property Management Section of UNLB, would become the Archives, Mail, Pouch and registry Unit within Support Services. UN وستُصبح وحدة البريد والحقيبة والسجل الموجودة حاليا ضمن قسم إدارة الممتلكات، في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، وحدة المحفوظات والبريد والحقيبة الدبلوماسية والتسجيل ضمن خدمات الدعم.
    (c) Implementation tools (e.g. creating data and metadata structures, transforming formats, data entry and registry services). UN (ج) أدوات تنفيذ (مثل إنشاء هياكل للبيانات والبيانات الفوقية، وتحويل النماذج، وخدمات إدخال البيانات والتسجيل).
    English Page The 1995 NAPCC included a new initiative called the Climate Change Voluntary Challenge and registry Program (VCR). UN ٥- ويشمل برنامج العمل الوطني المعني بتغير المناخ لعام ٥٩٩١ مبادرة جديدة تسمى برنامج التحدي والتسجيل الطوعي لتغير المناخ.
    In this connection, I would like to assure you, Mr. President, that we have absolute confidence in the competence and integrity of all those who have been appointed to serve in the Chambers and registry of the Court. UN وأود، في هذا الصدد، أن أؤكد لكم سيادة الرئيس ثقتنا المطلقة في كفاءة ونزاهة جميع المعينين للعمل في دوائر وقلم المحكمة.
    The next stage of the operation would begin with the opening of the Trial Chambers and registry at Arusha. UN ٢ - وأضاف أن المرحلة التالية من العملية ستبدأ عند افتتاح دائرتي المحاكمة وقلم المحكمة في أروشا.
    The Chambers and registry also have internship programmes. UN ولدى دوائر المحكمة وقلم المحكمة أيضا برامج للتدريب الداخلي.
    To Regional Communications and Information Technology Services, Mail and registry Unit UN إلى الدائرة الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وحدة البريد والسجل
    Previous posts: Director, Civil Status and registry Department, Aden and Lahg; the Director of Police, Lahg; General Manager of the High Institute of Police Officers, Ministry of Interior. UN الوظائف السابقة: مدير ادارة اﻷحوال المدنية والسجل المدني في عدن ولحج؛ ومدير الشرطة في لحج؛ والمدير العام للمعهد العالي لضباط الشرطة بوزارة الداخلية.
    :: United Nations Volunteer for the Pouch and registry Unit (para. 175) UN :: متطوع من متطوعي الأمم المتحدة لوحدة الحقيبة والسجل (الفقرة 175)
    In conjunction with the ERP, the Programme component will support the modernization of archiving and registry records. UN وبالاقتران بتخطيط الموارد المؤسسية، سيدعم المكوّن البرنامجي تحديث قيود المحفوظات والسجلات.
    In conjunction with the ERP, the Programme component will support the modernization of archiving and registry records. UN وبالاقتران بتخطيط الموارد المؤسسية، سيدعم المكوّن البرنامجي تحديث قيود المحفوظات والسجلات.
    In addition, personnel from the Tribunal's Chambers and registry have worked in association with the Office of the Prosecutor in training initiatives. UN وبالإضافة إلى ذلك، عمل موظفو دوائر المحكمة وقلمها بالتعاون مع مكتب المدعي العام في مبادرات للتدريب.
    The Tribunal's headquarters, judges and registry are at Arusha, but the Prosecutor is stationed at The Hague, while the remainder of the Prosecutor's staff are located at Kigali. UN فمقر المحكمة والقضاة وقلم السجل في أروشا، ولكن مقر المدعي العام في لاهاى، بينما يتخذ من تبقى من موظفي مكتبه كيغالي مقرا لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more