"and regular meetings" - Translation from English to Arabic

    • وعقد اجتماعات منتظمة
        
    • واجتماعات منتظمة
        
    • والاجتماعات المنتظمة
        
    • وعقد اجتماعات دورية
        
    • وتعقد اجتماعات منتظمة
        
    • واجتماعات دورية
        
    7 general and sectoral coordination meetings held per week in Monrovia and regular meetings held in 6 locations upcountry UN عقد 7 اجتماعات تنسيق عامة وقطاعية كل أسبوع في منروفيا، وعقد اجتماعات منتظمة في 6 مواقع في أنحاء البلد
    Through 13 working-level meetings and regular meetings with the National Committee against Sexual Violence, UNOCI provided advice to the Ministry of Justice as well as the Ministry of Women. UN من خلال عقد 13 اجتماعا رفيع المستوى، وعقد اجتماعات منتظمة مع اللجنة الوطنية لمكافحة العنف الجنسي، أسدت العملية المشورة إلى وزارة العدل وإلى وزارة شؤون المرأة.
    Coordination of monthly meetings of Inter-Agency Security Sector Reform Task Force and regular meetings UN تنسيق الاجتماعات الشهرية لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإصلاح القطاع الأمني وعقد اجتماعات منتظمة
    Provision of good offices by the Special Representative through weekly meetings with government and opposition leaders, monthly meetings with political parties and regular meetings with civil society UN بذل الممثل الخاص مساعي حميدة عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع الحكومة وزعماء المعارضة، وعقد اجتماعات شهرية مع الأحزاب السياسية واجتماعات منتظمة مع هيئات المجتمع المدني
    Organization of weekly meetings in each of the 10 departments and regular meetings with all 140 municipalities and 568 communal sections to ensure the implementation of the decentralization process, to advise on the principles of democratic governance and to enhance institutional effectiveness and consolidate such institutions UN تنظيم اجتماعات أسبوعية في كل من المقاطعات العشر واجتماعات منتظمة مع البلديات البالغ عددها 140 بلدية والأقسام المحلية البالغ عددها 568 قسما لكفالة تنفيذ عملية تطبيق اللامركزية ولإسداء المشورة بشأن مبادئ الحكم الديمقراطي، وتعزيز الفعالية المؤسسية وتدعيم تلك المؤسسات
    (e) Joint working groups and regular meetings are useful mechanisms to facilitate dialogues between policymakers and technical experts; UN (ﻫ) تشكل الأفرقة العاملة المشتركة والاجتماعات المنتظمة آليات مفيدة لتسهيل الحوار بين واضعي السياسات والخبراء التقنيين؛
    :: Reconstitution of statutory bodies under the Act and regular meetings of the Central Supervisory Board, State Supervisory Board and Advisory Committees to monitor effective implementation of the law UN :: إعادة تشكيل الهيئات النظامية بموجب هذا القانون وعقد اجتماعات دورية لمجلس الإشراف المركزي، ومجلس الإشراف على مستوى الولايات، واللجان الاستشارية لرصد التنفيذ الفعلي للقانون
    Triangular cooperation and regular meetings between troop-contributing countries, the Secretariat and the Security Council were essential. UN ومن الأساسي إقامة تعاون ثلاثي وعقد اجتماعات منتظمة بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن.
    UNOCI and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) continued to develop inter-mission cooperation, including through enhanced information-sharing and regular meetings. UN وواصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا زيادة التعاون في ما بينهما، وذلك بوسائل تشمل تعزيز تبادل المعلومات وعقد اجتماعات منتظمة.
    Through an accompaniment programme with the magistrates and regular meetings with non-governmental organizations and the Bar Associations, in particular concerning access to justice UN من خلال برنامج مواز، بالاشتراك مع القضاة وعقد اجتماعات منتظمة مع المنظمات غير الحكومية ونقابات المحامين وخاصة فيما يتعلق بالوصول إلى العدالة
    The cooperation includes, inter-alia, exchanging data, information/intelligence, equipment sharing, common training, and regular meetings. UN وينطوي هذا التعاون على جملة أمور منها تبادل البيانات والمعلومات/الاستخبارات وتشاطر المعدات، والتدريب المشترك وعقد اجتماعات منتظمة.
    The monitoring involves preparation of the annual procurement plan/forecast by PTC and regular meetings of procurement and requisitioning staff to discuss its implementation. UN ويتضمن الرصد إعداد الشعبة لخطط/توقعات للمشتريات السنوية وعقد اجتماعات منتظمة للموظفين المختصين بالاشتراء وطلبات الاشتراء لمناقشة جوانب التنفيذ.
    High-level meetings with senior Lebanese officials on issues of cooperation with UNIFIL and on programmes of the Lebanese Government in south Lebanon, and regular meetings with the liaison branch of the Lebanese Armed Forces and Lebanese authorities at the central and local levels UN عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع كبار المسؤولين اللبنانيين بشأن قضايا التعاون مع اليونيفيل وبرامج الحكومة اللبنانية في جنوب لبنان، وعقد اجتماعات منتظمة مع فرع الاتصال التابع للقوات المسلحة اللبنانية والسلطات اللبنانية على المستويين المركزي والمحلي
    Monitoring of and regular meetings with the Advisory Office on Communities in the Office of the Prime Minister and the Office of the Inter-ministerial Coordinator for Returns to increase their capacity to support the Government in fulfilling its human rights and returns-related responsibilities UN :: رصد المكتب الاستشاري المعني بالطوائف في مكتب رئيس الوزراء ومكتب المنسق المشترك بين الوزارات للعائدين وعقد اجتماعات منتظمة معهما سعيا إلى تعزيز قدرتهما على دعم الحكومة في النهوض بمسؤولياتها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والعائدين
    Advocacy and regular meetings with the national Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration on the development and implementation of a strategy for the insertion of youth at risk in its reintegration programmes UN القيام بأنشطة الدعوة وعقد اجتماعات منتظمة مع الهيئة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن وضع وتنفيذ استراتيجية من أجل إدماج الشباب المعرضين لمخاطر في برامج إعادة الإدماج التي تضطلع بها الهيئة
    Organization of weekly meetings in each of the 10 departments and regular meetings with all 140 municipalities and 568 communal sections to ensure the implementation of the decentralization process, to advise on the principles of democratic governance and to enhance institutional effectiveness and consolidate such institutions UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية في كل من المقاطعات الـ 10 واجتماعات منتظمة مع البلديات البالغ عددها 140 والأقسام المحلية البالغ عددها 568 لكفالة تنفيذ عملية اللامركزية ولإسداء المشورة بشأن مبادئ الحكم الديمقراطي، وتعزيز الفعالية المؤسسية وتدعيم تلك المؤسسات.
    (c) Regular formal meetings with the director of each unit and regular meetings of the Management Committee of the Office of Legal Affairs to ensure the timely provision of advisory services and the substantive servicing of meetings; UN (ج) عقد اجتماعات رسمية منتظمة مع مدير كل وحدة واجتماعات منتظمة للجنة إدارة مكتب الشؤون القانونية لضمان توفير الخدمات الاستشارية في الوقت المناسب وتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات؛
    (a) Regular formal meetings with the director of each unit and regular meetings of the Management Committee of the Office of Legal Affairs to ensure the timely provision of advisory services and the substantive servicing of meetings; UN (أ) عقد اجتماعات رسمية منتظمة مع مديري كل وحدة واجتماعات منتظمة للجنة إدارة مكتب الشؤون القانونية لضمان توفير الخدمات الاستشارية في الوقت المناسب وتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات؛
    Through frequent consultations and regular meetings between the Government, the donor community and the coordination mechanisms established by the international agencies, the necessary conditions for a flexible and coordinated response to changing circumstances became possible. UN فمن خلال المشاورات المتكررة والاجتماعات المنتظمة بين الحكومة ومجتمع المانحين وآليات التنسيق، أصبح من الممكن تهيئة الظروف اللازمة لتحقيق استجابة مرنة ومنسﱠقة تجاه اﻷحوال المتغيرة.
    18. To concerns raised about the linkages between the various project teams, the secretariat said that coordination was assured through the Management Task Force and regular meetings of team leaders. UN ١٨ - وبالنسبة للشواغل التي أثيرت بالنسبة للصلات القائمة بين أفرقة المشاريع المختلفة، ذكرت اﻷمانة أن التنسيق مكفول من خلال فرقة العمل اﻹدارية والاجتماعات المنتظمة لرؤساء اﻷفرقة.
    Through the Special Representative's weekly and regular meetings with government leaders and regular meetings with the Office of the Secretary of State for Promotion of Equality to discuss and advise on policy and strategic issues to promote political dialogue and strengthen national reconciliation UN من خلال الاجتماعات الأسبوعية والمنتظمة التي يعقدها الممثل الخاص مع القادة الحكوميين والاجتماعات المنتظمة مع مكتب وزير الدولة لشؤون تعزيز المساواة، وذلك لإجراء مناقشة وإسداء المشورة بشأن مسائل السياسات والاستراتيجيات بغرض تشجيع الحوار السياسي وتعزيز المصالحة الوطنية
    Many activities of the provincial offices of the Centre located in Battambang, Siem Reap and Kompong Cham are carried out in close collaboration with human rights non-governmental organizations, such as the establishment of committees to monitor prison conditions and children's rights, human rights training and regular meetings to exchange information. UN ويجري الاضطلاع بكثير من أنشطة مكاتب المركز الموجودة في مقاطعات باتامبانغ وسييم ريب وكومبونغ بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان. ومن ذلك مثلا إنشاء لجان لرصد أحوال السجون وحقوق اﻹنسان، والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان، وعقد اجتماعات دورية لتبادل المعلومات.
    Focal points for documentation had been set up in all substantive departments and regular meetings of the focal points were held to coordinate efforts aimed at ensuring that all documents were issued on time. UN واستمر قائلا إنه قد تم إنشاء مراكز للتنسيق فيما يتعلق بالوثائق في جميع اﻹدارات الفنية وتعقد اجتماعات منتظمة لهذه المراكز لتنسيق الجهود الرامية الى كفالة إصدار جميع الوثائق في حينها.
    They coordinate their work through activities and regular meetings of the Coordination Body of the Gender Institutional Mechanisms of BiH, and/or the Steering Committee, established to monitor implementation of FIGAP Programme, and which is composed of the Directors of the Agency and the entity Gender Centres. UN وهذه الهيئات تنسق أعمالها عبر أنشطة واجتماعات دورية تعقدها الهيئة التنسيقية للآليات المؤسسية الجنسانية في البوسنة والهرسك، و/أو اللجنة التوجيهية، المنشأة لرصد تنفيذ برنامج خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية للبوسنة والهرسك، وهى هيئة تتألف من مديري " الوكالة " والمراكز الجنسانية في الكيانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more