"and rehabilitation centres" - Translation from English to Arabic

    • ومراكز إعادة التأهيل
        
    • ومراكز تأهيل
        
    • ومراكز التأهيل
        
    • وتأهيل مراكز الاحتجاز
        
    It is also concerned that the implementation of aspects of the law on domestic violence, including those relating to the provision of shelters and rehabilitation centres for victims, has been postponed. UN وهي قلقة أيضا من تأجيل تنفيذ بعض جوانب قانون العنف الأسري، ومن بينها توفير المأوى ومراكز إعادة التأهيل للضحايا.
    It is also concerned that the implementation of aspects of the law on domestic violence, including those relating to the provision of shelters and rehabilitation centres for victims, has been postponed. UN وهي قلقة أيضا من تأجيل تنفيذ بعض جوانب قانون العنف الأسري، ومن بينها توفير المأوى ومراكز إعادة التأهيل للضحايا.
    UNAIDS issued a joint statement involving 11 United Nations system agencies calling for the closure of compulsory drug detention and rehabilitation centres for sex workers. UN وأصدر البرنامج المشترك بيانا مشتركا يضم 11 وكالة من وكالات منظومة الأمم المتحدة يدعو إلى إغلاق أماكن الاحتجاز الإجباري ومراكز إعادة التأهيل التي يُحتجز بها المشتغلون بالجنس.
    The assessment concluded that the juvenile justice law, which called for the establishment of children's courts, pretrial detention centres and rehabilitation centres remained unimplemented. UN وخلص التقييم إلى أن القانون المتعلق بقضاء الأحداث لم ينفذ بعدُ. وقد نصّ هذا القانون على إنشاء محاكم للأطفال ومراكز احتجاز رهن المحاكمة ومراكز تأهيل.
    7. State authorities in rural areas, in conjunction with civic organizations, are obliged to create opportunities for the development of telephone helpline networks and rehabilitation centres for women. UN 7 - تعهد أجهزة السلطة التنفيذية بالعمل، بالاشتراك مع المؤسسات العامة، على إقامة شبكة خطوط هاتف ساخنة ومراكز تأهيل نسائية.
    Thousands of Afghan refugees maimed by landmines have been treated in hospitals and rehabilitation centres in Pakistan. UN وتشوه اﻵلاف من اللاجئيــن اﻷفغان بفعل اﻷلغام البرية وعولجوا في المستشفيات ومراكز التأهيل الباكستانية.
    The Committee is concerned at reports that corporal punishment is considered acceptable in homes and has, in some cases, been used in psychiatric facilities and rehabilitation centres. UN ويساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي تفيد أن العقوبة البدنية تعد مقبولة في البيوت وقد استخدمت، في بعض الحالات، في مرافق الرعاية النفسانية ومراكز إعادة التأهيل.
    She was also interested in knowing whether the Government planned to provide facilities, such as shelters and rehabilitation centres to support women in need. UN وأعربت عن اهتمامها أيضا بأن تعرف ما إذا كانت الحكومة تخطط لتوفير مرافق لدعم النساء المحتاجات، كالمآوى ومراكز إعادة التأهيل.
    Correctional and rehabilitation centres were actively cooperating with non-governmental organizations and civil society to solve the situation of women detained without charge. UN وتتعاون الإصلاحيات ومراكز إعادة التأهيل تعاوناً نشطاً مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على تسوية أوضاع النساء المحتجزات دون توجيه تهمة إليهن.
    The delegation spent ten days visiting prisons, police stations, drug and rehabilitation centres and meeting key Government officials. UN وأمضى الوفد عشرة أيام زار خلالها السجون ومخافر الشرطة ومراكز إعادة التأهيل لمتعاطي المخدرات واجتمع بكبار المسؤولين الحكوميين.
    Mr. SOLARI YRIGOYEN asked whether information as to the whereabouts of detainees in prisons and rehabilitation centres was made available to their next of kin. UN 40- السيد سولاري - يريغوين سأل عما إذا كانت المعلومات المتعلقة بأماكن وجود المحتجزين في السجون ومراكز إعادة التأهيل تتاح لأقربائهم.
    73. While acknowledging the development of special services and rehabilitation centres for children with disabilities, the Committee is concerned that only very few children with disabilities have access to these services. UN 73- بينما تقر اللجنة إقامة الخدمات الخاصة ومراكز إعادة التأهيل للأطفال المعوقين فإنها تشعر بالقلق لأن قلة قليلة جداً من الأطفال المعوقين يمكنهم الاستفادة من هذه الخدمات.
    294. The Human Rights Commission undertook thirteen visits in 2009, including to prisons, shelters and rehabilitation centres throughout the country visits. UN ٢٩٤- وأجرت لجنة حقوق الإنسان ثلاث عشرة زيارة في العام ٢٠٠٩ إلى أماكن من بينها السجون والمآوي ومراكز إعادة التأهيل في إطار زيارتها للبلاد.
    Other measures include the setting up of a Vesico-Vaginal Fistula theatre and rehabilitation centres to provide care for under-age married women affected by female genital mutilation in Nigeria, and more vocational and professional training for girls, with a view to providing them with more employment opportunities in Bhutan, the Czech Republic, Myanmar, Portugal and Saint Lucia. UN واتخذت تدابير أخرى تشمل إنشاء غرفة عمليات متخصصة لمعالجة الناسور المثاني المهبلي ومراكز تأهيل في نيجيريا لتوفير الرعاية للمتزوجات القصر اللائي تعرضن للختان، وتوفير المزيد من التدريب المهني والحرفي للفتيات في البرتغال وبوتان والجمهورية التشيكية وسانت لوسيا وميانمار لتتاح لهن فرص عمل أكبر.
    Aden currently has a number of rehabilitation and welfare centres, run by the Ministry of Social Security and Social Affairs, for various categories of disabled persons and there are also several community—based projects, such as centres for the blind at Sana'a, Aden and Hadhramaut and rehabilitation centres for the disabled, in various parts of the Republic. UN ويوجد حالياً عدد من مراكز تأهيل ورعاية المعاقين لمختلف الاعاقات وهي تتبع وزارة التأمينات والشؤون الاجتماعية، وذلك بالاضافة إلى عدد من المشاريع القائمة على التأهيل المجتمعي في مناطق متعددة من الجمهورية وهي مراكز المكفوفين في صنعاء وعدن وحضرموت، ومراكز تأهيل المعاقين.
    52. Law 103 gives CONAMU a mandate to set up temporary shelters, refuges, and rehabilitation centres for family members that are victims of violence. UN 52 - ويمنح القانون رقم 103 للمجلس الوطني للمرأة السلطة لإنشاء مآو وملاجئ مؤقتة ومراكز تأهيل لأفراد الأسر من ضحايا العنف.
    (a) Supporting social programmes which include social welfare centres, homes for older persons and the infirm and rehabilitation centres for persons with disabilities; UN (أ) دعم منظومة البرامج الاجتماعية التي تشمل مراكز الرعاية الاجتماعية ودور المسنين والعجزة ومراكز تأهيل المعاقين؛
    The organization provided humanitarian, medical and psychological aid and information on reproductive health, family planning and education of children in kindergarten and rehabilitation centres. UN وقد وفرت المنظمة المعونة الإنسانية والطبية والنفسية وقدمت المعلومات عن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وتعليم الأطفال في رياض الأطفال ومراكز التأهيل.
    7. Make field visits to Government sites, detention centres and reform and rehabilitation centres; UN 7 - القيام بزيارات ميدانية للمواقع الحكومية ومراكز التوقيف ومراكز التأهيل والإصلاح.
    (g) Please provide information on arrangements for the supervision of reformatories and rehabilitation centres as well as any other detention centres and on procedures for receiving and investigating complaints. UN )ز( يرجى تقديم معلومات عن الترتيبات المتعلقة باﻹشراف على اﻹصلاحيات ومراكز التأهيل فضلا عن أية مراكز أخرى للاحتجاز، وعن اﻹجراءات المتعلقة بتلقي الشكاوى والتحقيق فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more