"and reintegration programme" - Translation from English to Arabic

    • وإعادة الإدماج
        
    • وإعادة الادماج
        
    • والإعادة إلى
        
    The disarmament, demobilization and reintegration programme was not operational UN برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لا يعمل
    The disarmament, demobilization and reintegration programme was not operational. UN برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لا يعمل.
    The Government's efforts to implement the peace and reintegration programme are particularly important in this regard. UN وثمة أهمية خاصة في هذا الصدد للجهود التي تبذلها الحكومة لتنفيذ برنامج تحقيق السلام وإعادة الإدماج.
    UNAMA facilitated civil society engagement on transitional justice issues in the context of the Afghan Peace and reintegration programme. UN ويسّرت البعثة مشاركة المجتمع المدني في قضايا العدالة الانتقالية في سياق البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج.
    The militias were not dismantled, as the new disarmament, demobilization and reintegration programme was still being developed. UN لم يجر تفكيك الميليشيات، لأن البرنامج الجديد لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كان قيد الإعداد.
    It also provided for the immediate resumption of the disarmament, demobilization and reintegration programme and a review mechanism. UN كما نص الاتفاق على الاستئناف الفوري لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعلى إنشاء آلية للاستعراض.
    To this end, a comprehensive disarmament, demobilization and reintegration programme must be implemented in consultation with all relevant parties. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب تنفيذ برنامج شامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالتشاور مع جميع الأطراف المعنية.
    The success thus far of the disarmament, demobilization and reintegration programme has made an important contribution to the future stability of the country. UN وما تحقق من نجاح حتى الآن في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من شأنه الإسهام جوهريا في استقرار البلد مستقبلا.
    Mission function: to lead the support of the international community for a national disarmament, demobilization and reintegration programme. UN مهمة البعثة: قيادة الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي للقيام ببرنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    To improve the disarmament, demobilization and reintegration programme, an independent programme review was commissioned during the fall of 2010. UN وبغية تحسين برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج صدر تكليف بإجراء مراجعة برنامجية مستقلة خلال خريف عام 2010.
    :: Over 900 anti-Government elements have joined the process within the Afghan Peace and reintegration programme. UN :: انضم أكثر من 900 عنصر من العناصر المناوئة للحكومة إلى البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج.
    :: More than $234 million have been pledged to the Afghan Peace and reintegration programme, of which $134 million have already been received. UN :: جرى التعهد للبرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج بأكثر من 234 مليون دولار، منها 134 مليون دولار تم تحصيلها بالفعل.
    The disarmament, demobilization and reintegration programme in UNMIS. UN برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The Government has also committed to complete the disarmament, demobilization and reintegration programme by the end of 2011. UN والتزمت الحكومة أيضاً بإتمام برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بحلول نهاية عام 2011.
    :: Government of Afghanistan continued with the implementation of the Afghanistan Peace and reintegration programme. UN :: واصلت الحكومة الأفغانية تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج.
    :: Implementation of a pilot disarmament, demobilization and reintegration programme for 4,500 ex-combatants UN :: تنفيذ مشروع تجريبي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل 500 4 من المقاتلين السابقين
    The disarmament, demobilization and reintegration programme was not operational UN برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لم يدخل طور العمل
    The International Community welcomes and supports the undeterred peace efforts of the Afghan Government, particularly through the High Peace Council and the Afghanistan Peace and reintegration programme. UN ويقدر المجتمع الدولي ويدعم جهود السلام التي تبذلها الحكومة الأفغانية بعزم وطيد، ولا سيما من خلال المجلس الأعلى للسلام وبرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج.
    Advice and logistical assistance were not provided, as the disarmament, demobilization and reintegration programme was not established UN ولم تقدم المشورة والمساعدة اللوجستية حيث لم يُنشأ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    With the support of UNICEF, it was working to demobilize and reintegrate child soldiers in the context of its overall disarmament, demobilization and reintegration programme. UN واختتمت قائلة إن بلدها يعمل، بدعم من اليونيسيف، على تسريح الأطفال الجنود وإعادة ادماجهم في سياق عملية البرنامج العام لنزع السلاح والتسريح وإعادة الادماج.
    Return rates for weapons during the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme UN معدلات إرجاع الأسلحة خلال برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more