The disarmament, demobilization and reintegration programme was not operational | UN | برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لا يعمل |
The disarmament, demobilization and reintegration programme was not operational. | UN | برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لا يعمل. |
The Government's efforts to implement the peace and reintegration programme are particularly important in this regard. | UN | وثمة أهمية خاصة في هذا الصدد للجهود التي تبذلها الحكومة لتنفيذ برنامج تحقيق السلام وإعادة الإدماج. |
UNAMA facilitated civil society engagement on transitional justice issues in the context of the Afghan Peace and reintegration programme. | UN | ويسّرت البعثة مشاركة المجتمع المدني في قضايا العدالة الانتقالية في سياق البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج. |
The militias were not dismantled, as the new disarmament, demobilization and reintegration programme was still being developed. | UN | لم يجر تفكيك الميليشيات، لأن البرنامج الجديد لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كان قيد الإعداد. |
It also provided for the immediate resumption of the disarmament, demobilization and reintegration programme and a review mechanism. | UN | كما نص الاتفاق على الاستئناف الفوري لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعلى إنشاء آلية للاستعراض. |
To this end, a comprehensive disarmament, demobilization and reintegration programme must be implemented in consultation with all relevant parties. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجب تنفيذ برنامج شامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بالتشاور مع جميع الأطراف المعنية. |
The success thus far of the disarmament, demobilization and reintegration programme has made an important contribution to the future stability of the country. | UN | وما تحقق من نجاح حتى الآن في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من شأنه الإسهام جوهريا في استقرار البلد مستقبلا. |
Mission function: to lead the support of the international community for a national disarmament, demobilization and reintegration programme. | UN | مهمة البعثة: قيادة الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي للقيام ببرنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
To improve the disarmament, demobilization and reintegration programme, an independent programme review was commissioned during the fall of 2010. | UN | وبغية تحسين برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج صدر تكليف بإجراء مراجعة برنامجية مستقلة خلال خريف عام 2010. |
:: Over 900 anti-Government elements have joined the process within the Afghan Peace and reintegration programme. | UN | :: انضم أكثر من 900 عنصر من العناصر المناوئة للحكومة إلى البرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج. |
:: More than $234 million have been pledged to the Afghan Peace and reintegration programme, of which $134 million have already been received. | UN | :: جرى التعهد للبرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج بأكثر من 234 مليون دولار، منها 134 مليون دولار تم تحصيلها بالفعل. |
The disarmament, demobilization and reintegration programme in UNMIS. | UN | برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The Government has also committed to complete the disarmament, demobilization and reintegration programme by the end of 2011. | UN | والتزمت الحكومة أيضاً بإتمام برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بحلول نهاية عام 2011. |
:: Government of Afghanistan continued with the implementation of the Afghanistan Peace and reintegration programme. | UN | :: واصلت الحكومة الأفغانية تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
:: Implementation of a pilot disarmament, demobilization and reintegration programme for 4,500 ex-combatants | UN | :: تنفيذ مشروع تجريبي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل 500 4 من المقاتلين السابقين |
The disarmament, demobilization and reintegration programme was not operational | UN | برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لم يدخل طور العمل |
The International Community welcomes and supports the undeterred peace efforts of the Afghan Government, particularly through the High Peace Council and the Afghanistan Peace and reintegration programme. | UN | ويقدر المجتمع الدولي ويدعم جهود السلام التي تبذلها الحكومة الأفغانية بعزم وطيد، ولا سيما من خلال المجلس الأعلى للسلام وبرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
Advice and logistical assistance were not provided, as the disarmament, demobilization and reintegration programme was not established | UN | ولم تقدم المشورة والمساعدة اللوجستية حيث لم يُنشأ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
With the support of UNICEF, it was working to demobilize and reintegrate child soldiers in the context of its overall disarmament, demobilization and reintegration programme. | UN | واختتمت قائلة إن بلدها يعمل، بدعم من اليونيسيف، على تسريح الأطفال الجنود وإعادة ادماجهم في سياق عملية البرنامج العام لنزع السلاح والتسريح وإعادة الادماج. |
Return rates for weapons during the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme | UN | معدلات إرجاع الأسلحة خلال برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج |