"and reiterates its request to" - Translation from English to Arabic

    • وتكرر طلبها إلى
        
    • وتكرر تأكيد طلبها إلى
        
    • ويكرر طلبه إلى
        
    • وتعيد تأكيد طلبها إلى
        
    • وتؤكد طلبها إلى
        
    • وتعيد تأكيد طلبها من
        
    • وتكرر طلباتها إلى
        
    • ويعيد تأكيد طلبه إلى
        
    • ويكرر تأكيد طلبه
        
    It urges the immediate liberation of kidnapped candidates and reiterates its request to all armed groups to respect persons exercising their political rights. UN وتحث على إطلاق سراح المرشحين المختطفين فوراً، وتكرر طلبها إلى كل الجماعات المسلحة أن تحترم من يمارسون حقوقهم السياسية.
    It urges the immediate liberation of kidnapped candidates and reiterates its request to all armed groups to respect persons exercising their political rights. UN وتحث على إطلاق سراح المرشحين المختطفين فوراً، وتكرر طلبها إلى كل الجماعات المسلحة أن تحترم من يمارسون حقوقهم السياسية.
    32. Recalls paragraph 13 of its resolution 60/268, and reiterates its request to the Secretary-General to submit the findings of a comprehensive analysis of the evolution of the support account; UN 32 - تشير إلى الفقرة 13 من قرارها 60/268، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم نتائج تحليل شامل لتطور حساب الدعم؛
    10. Expresses its concern about the insufficient provisions for external audit, and reiterates its request to the Board of Auditors to review its need for resources to perform its functions adequately; UN ١٠ - تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية مخصصات المراجعة الخارجية للحسابات، وتكرر تأكيد طلبها إلى مجلس مراجعي الحسابات لاستعراض ما يحتاج اليه من موارد ﻹداء اختصاصاته بصورة مناسبة؛
    3. Emphasizes the importance of the participation of staff representatives in the work of the central review bodies, and reiterates its request to the Secretary-General and its invitation to staff representatives to engage in the consultative process; UN 3 - تشدد على أهمية مشاركة ممثلي الموظفين في أعمال هيئات الاستعراض المركزية، وتكرر طلبها إلى الأمين العام ودعوتها إلى ممثلي الموظفين للبدء في عملية التشاور؛
    13. Regrets that the supplier roster is still not representative of the membership of the United Nations, and reiterates its request to the Secretary-General to intensify further and to focus his efforts to broaden the geographical base of the roster; UN ١٣ - تأسف ﻷن قائمة الموردين لا تزال غير ممثلة ﻷعضاء المنظمة، وتكرر طلبها إلى اﻷمين العام مضاعفة جهوده وتركيزها لتوسيع القاعدة الجغرافية للقائمة؛
    21. Regrets the initial delay in implementing the provisions of paragraph 13 of its resolution 52/226 A, and reiterates its request to the Secretary-General to take all possible measures to increase procurement from developing countries and countries with economies in transition, including the following: UN ٢١ - تأسف للتأخير اﻷولي في تنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرة ١٣ من قرارها ٥٢/٢٢٦ باء، وتكرر طلبها إلى اﻷمين العام أن يتخذ كل التدابير الممكنة لزيادة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما في ذلك:
    13. Regrets that the supplier roster is still not representative of the membership of the Organization, and reiterates its request to the Secretary-General to intensify further and to focus his efforts to broaden the geographical base of the roster; UN ١٣ - تأسف ﻷن قائمة الموردين لا تزال غير ممثلة ﻷعضاء المنظمة، وتكرر طلبها إلى اﻷمين العام مضاعفة جهوده وتركيزها لتوسيع القاعدة الجغرافية للقائمة؛
    125. Recognizes the benefits of the implementation of the customer relationship management and enterprise content management systems, and reiterates its request to the Secretary-General to continue to implement these applications throughout the Organization as appropriate; UN 125 - تقر بفوائد تنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وتكرر طلبها إلى الأمين العام مواصلة تنفيذ هذين النظامين على نطاق المنظمة، حسب الاقتضاء؛
    125. Recognizes the benefits of the implementation of the customer relationship management and enterprise content management systems and reiterates its request to the Secretary-General to continue to implement these applications throughout the Organization as appropriate; UN 125 - تقر بفوائد تنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ هذه التطبيقات في المنظمة بأسرها، حسب الاقتضاء؛
    32. Also recalls paragraph 17 of its resolution 60/268 and reiterates its request to the Secretary-General to entrust to the Office of Internal Oversight Services the task of refining the methodology for allocating resident auditors, taking also into account the risks and complexity of the operation of individual peacekeeping operations, and to report thereon to the General Assembly; UN 32 - تشير أيضا إلى الفقرة 17 من قرارها 60/268، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة تحسين منهجية تخصيص مراجعي الحسابات المقيمين، آخذا أيضا في الاعتبار ما ينطوي عليه تشغيل كل عملية من عمليات حفظ السلام من مخاطر وتعقيدات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة؛
    25. Recalls that the General Assembly has not yet taken a decision on the lead agency concept, and reiterates its request to the Secretary-General to include in his report an assessment of the internal controls of the United Nations organizations and how they differ from those of the Procurement Division; UN 25 - تشير إلى أن الجمعية العامة لم تتخذ بعد قرارا بشأن مفهوم الوكالة الرائدة، وتكرر طلبها إلى الأمين العام بأن يدرج في تقريره تقييما لمدى فعالية الضوابط الداخلية التي تعتمدها المنظمات التابعة للأمم المتحدة وأوجه الاختلاف بين هذه الضوابط والضوابط المعتمدة في شعبة المشتريات؛
    2. Notes with concern the unevenness in the quality of presentation in the documentation submitted, and reiterates its request to the Secretary-General to provide in the budget documents the necessary information available that fully justifies his resource requirements; UN 2 - تلاحظ مع القلق التفاوت في نوعية عرض الوثائق المقدمة، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يضمن وثائق الميزانية المعلومات الضرورية المتاحة التي تبرر على نحو تام احتياجاته من الموارد؛
    3. Welcomes the value engineering exercises that were undertaken in the construction of office facilities of the Economic Commission for Africa, and reiterates its request to the Secretary-General contained in paragraph 3 of section VII of its resolution 66/247; UN 3 - ترحب بأعمال هندسة القيمة التي نُفذت في إطار تشييد مرافق المكاتب التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتكرر طلبها إلى الأمين العام بمضمونه الوارد في الفقرة 3 من الجزء السابع من قرارها 66/247؛
    13. Regrets that the share of procurement activities awarded to local vendors has substantially decreased during the current financial year, and reiterates its request to the Secretary-General to ensure that the Mission increases procurement opportunities for local vendors; UN 13 - تأسف لأن نصيب البائعين المحليين من أنشطة الشراء قد انخفض بشكل كبير خلال السنة المالية الحالية، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يضمن زيادة البعثة لفرص الشراء الممنوحة للبائعين المحليين؛
    10. Regrets that the share of procurement activities awarded to local vendors has substantially decreased during the current financial year, and reiterates its request to the Secretary-General to ensure that the Mission increases procurement opportunities for local vendors; UN 10 - تأسف لأن نصيب البائعين المحليين من أنشطة الشراء قد انخفض بشكل كبير خلال السنة المالية الحالية، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يضمن زيادة البعثة لفرص الشراء الممنوحة للبائعين المحليين؛
    " 19. Expresses its concern about the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, and reiterates its request to the Secretary-General to submit proposals in his proposed programme budget for the biennium 2012-2013 to ensure that the Office has sufficient resources to carry out its mandate; UN " 19 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية العامة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات ضمن الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين 2012-2013 لكفالة تزويد المكتب بالموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته؛
    32. Notes with appreciation that several least developed countries have expressed their intention to reach the status of graduation by 2020, invites them to start the preparations for their graduation and transition strategy, and reiterates its request to all relevant organizations of the United Nations system, led by the Office of the High Representative, to extend necessary support in this regard, in a coordinated and coherent manner; UN 32 - تلاحظ مع التقدير إعراب عدة بلدان من أقل البلدان نموا عن اعتزامها بلوغ مرحلة الرفع من تلك القائمة بحلول عام ٢٠٢٠، وتدعوها إلى بدء الأعمال التحضيرية لاستراتيجية الرفع من القائمة والانتقال التي ستتبعها، وتكرر تأكيد طلبها إلى جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية، بقيادة مكتب الممثل السامي، تقديم الدعم اللازم في هذا الصدد على نحو منسق ومتسق؛
    5. Urges UNDP to continue to allocate a level of expenditure appropriate to the importance of gender equality, and reiterates its request to UNDP to strengthen its capacity for gender mainstreaming, within the context of its programming and the overall agenda for organizational change; UN 5 - يحث البرنامج الإنمائي على تخصيص مستوى من الإنفاق يتناسب مع أهمية مسألة المساواة بين الجنسين، ويكرر طلبه إلى البرنامج الإنمائي تعزيز قدرته على تعميم المساواة بين الجنسين، في سياق برامجه وخطته للتغيير التنظيمي عموماً؛
    10. Welcomes the contribution by Member States, on a non-reimbursable basis, of personnel to fill backstopping positions within the Department of Peace-keeping Operations, and reiterates its request to the Secretary-General contained in paragraph 7 of its resolution 48/226 C; UN ١٠ - ترحب بإسهام الدول اﻷعضاء بالموظفين لشغل وظائف الدعم داخل إدارة عمليات حفظ السلام على أساس عدم استرداد التكاليف، وتعيد تأكيد طلبها إلى اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٧ من قرارها ٤٨/٢٢٦ جيم؛
    13. Regrets that the share of procurement activities awarded to local vendors has substantially decreased during the current financial year, and reiterates its request to the Secretary-General to ensure that the Mission increase procurement opportunities for local vendors; UN 13 - تأسف لأن نصيب البائعين المحليين من أنشطة الشراء قد انخفض بشكل ملموس خلال السنة المالية الحالية، وتؤكد طلبها إلى الأمين العام أن يضمن زيادة البعثة لفرص الشراء الممنوحة للبائعين المحليين؛
    " 47. Regrets the fact that the report on a comprehensive assessment of the United Nations response to the issue of children affected by armed conflict, requested in its resolution 57/190, has not yet been submitted, and reiterates its request to the Secretary-General to submit his report for consideration as soon as possible; UN " 47 - تأسف في الواقع لأن تقرير التقييم الشامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، والمطلوب في قرارها 57/190، لم يقدم بعد، وتعيد تأكيد طلبها من الأمين العام أن يقدم تقريره للنظر فيه في أقرب وقت ممكن؛
    20. Also recalls paragraph 32 of the report of the Advisory Committee, regrets that the Secretary-General has not fulfilled the request to ensure that the revised terms of reference and guidelines for the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services are promulgated, and reiterates its request to the Secretary-General to do so by the end of December 2014 at the latest; UN 20 - تشير أيضا إلى الفقرة 32 من تقرير اللجنة الاستشارية ، وتعرب عن أسفها لأن الأمين العام لم يستجب للطلب المتعلق بالتأكد من نشر الاختصاصات المنقحة والمبادئ التوجيهية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، وتكرر طلباتها إلى الأمين العام للقيام بذلك بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2014 على أبعد تقدير؛
    Government in this regard, and reiterates its request to the Secretary-General to strengthen the child protection component of [the Mission] and to ensure continued monitoring and reporting of the situation of children in [the affected country]; UN في هذا الصدد، ويكرر تأكيد طلبه إلى الأمين العام تعزيز عنصر حماية الأطفال في [البعثة] وكفالة مواصلة رصد حالة الأطفال في [البلد المعني] والإبلاغ عنها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more