"and related agreements" - Translation from English to Arabic

    • والاتفاقات ذات الصلة
        
    • والاتفاقات المتصلة بها
        
    • والاتفاقات المتصلة به
        
    • والاتفاقات المتصلة بذلك
        
    Advisory services: on issues related to the uniform and consistent application and effective implementation of the Convention and related agreements UN خدمات استشارية بشـأن المسائل المتعلقة بتطبيق الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة على نحو موحد ومتسق وتنفيذها بفعالية
    Some multilateral environmental agreements and related agreements also provide for it. UN وتنص بعض الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والاتفاقات ذات الصلة أيضاً على تعليق الامتيازات.
    Zero serious violations of ceasefire and related agreements UN عدم حدوث انتهاكات خطيرة لاتفاق وقف إطلاق النار والاتفاقات ذات الصلة
    (ii) Increased participation of States in the United Nations Convention on the Law of the Sea and related agreements UN ' 2` زيادة مشاركة الدول في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات ذات الصلة
    We will continue to extend our full cooperation and participate actively and constructively in all activities pertaining to the Convention and related agreements. UN وسنواصل تقديم تعاوننا الكامل وسنشارك بشكل فعال وبناء في جميع الأنشطة المتعلقة بالاتفاقية والاتفاقات المتصلة بها.
    2.1.1 No serious violations of the ceasefire and related agreements UN 2-1-1 لم تحدث انتهاكات خطيرة لاتفاق وقف إطلاق النار والاتفاقات المتصلة به
    (ii) Increased participation of States in the United Nations Convention on the Law of the Sea and related agreements UN ' 2` زيادة مشاركة الدول في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات ذات الصلة
    (ii) Increased participation of States in the United Nations Convention on the Law of the Sea and related agreements UN ' 2` زيادة مشاركة الدول في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات ذات الصلة
    Component 2: military 2.1 Compliance of the parties with the ceasefire agreements 2.1.1 Zero serious violations of ceasefire and related agreements UN 2-1 امتثال الطرفين لاتفاقات وقف إطلاق النار 2-1-1 عدم حدوث انتهاكات خطيرة لاتفاق وقف إطلاق النار والاتفاقات ذات الصلة
    We will continue to extend our full cooperation to them and to participate actively and constructively in all activities pertaining to the Convention and related agreements. UN وسنواصل تعاوننا التام معها ومشاركتنا بنشاط وبصورة بناءة في جميع الأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة بها.
    No serious violations of the ceasefire and related agreements UN :: لم تحدث أي انتهاكات خطيرة لوقف إطلاق النار والاتفاقات ذات الصلة
    The Division will continue to administer various trust funds established to assist developing States for the purpose of implementing the Convention and related agreements. UN وستواصل الشعبة إدارة مختلف الصناديق الاستئمانية المنشأة لمساعدة الدول النامية على تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    The Division will continue to administer various trust funds established to assist developing States for the purpose of implementing the Convention and related agreements. UN وستواصل الشعبة إدارة مختلف الصناديق الاستئمانية المنشأة لمساعدة الدول النامية على تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    We have admired the magnanimity of the Government of Angola in fulfilling its obligations under the Lusaka Protocol and related agreements. UN وقد أعجبنا بشهامة حكومة أنغولا في وفائها بالتزاماتها بموجب بروتوكول لوساكا والاتفاقات ذات الصلة.
    The Division will continue to administer various trust funds established to assist developing States for the purpose of implementing the Convention and related agreements. UN وستواصل الشعبة إدارة الصناديق الاستئمانية المختلفة المنشأة لمساعدة الدول النامية لأغراض تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    Weekly meetings with political parties to assist in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and related agreements and to support the completion of the peace processes UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع الأحزاب السياسية لمساعدتها في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات ذات الصلة ولدعم إنجاز عملية السلام
    (a) (i) Increased number of States parties able to fulfil their obligations under the Convention and related agreements UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الدول الأطراف القادرة على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة
    :: Political facilitation through good offices to assist in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and related agreements and to support the transitional processes UN :: التيسير السياسي من خلال المساعي الحميدة للمساعدة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والاتفاقات ذات الصلة ودعم العمليات الانتقالية
    Our delegations strongly support ongoing efforts to ensure that these resources are exploited in an appropriate manner, with due regard to the rights of all States under the Convention and related agreements. UN ووفودنا تدعم بقوة الجهود المستمرة لضمان استغلال هذه الموارد بصورة مناسبة، مع الاعتبار الواجب لحقوق كل الدول بموجب الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    Only in this way can the modern international legal order of the seas established by the Convention and related agreements be maintained. UN فبهذه الطريقة وحدها يمكن اﻹبقاء على النظام القانوني الدولي الحديث للبحار الذي أرسته الاتفاقية والاتفاقات المتصلة بها.
    We will continue to participate constructively and actively in all United Nations activities pertaining to the Law of the Sea Convention and related agreements. UN وسنواصل المشاركة بشكل بناء وبروح إيجابية في جميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة باتفاقية قانون البحار والاتفاقات المتصلة بها.
    At the same time, we wish to appeal to the leadership of the National Union for the Total Independence of Angola (UNITA) to adhere to the implementation of the Lusaka Protocol and related agreements. UN ونناشد قيادة الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( بأن تلتزم بتنفيذ بروتوكول لوساكا والاتفاقات المتصلة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more