"and related allowances" - Translation from English to Arabic

    • والبدلات ذات الصلة
        
    • والبدلات المتصلة بها
        
    • وما يتصل بها من بدلات
        
    • وما يرتبط به من علاوات
        
    They would also receive assignment grant, mobility and hardship and related allowances based on the hardship classification of the non-family duty station. UN كما يحصلون على منحة التكليف بمهمة، وبدلات التنقل والمشقة والبدلات ذات الصلة على أساس تصنيف مركز العمل غير العائلي كمركز عمل شاق.
    Salaries and related allowances UN المرتبات والبدلات ذات الصلة
    UNDOF local staff assigned to special missions thus continued to be paid their normal salaries applicable to UNDOF and payments were effected by UNDOF in accordance with the salary scales established for the mission area, yet their salaries and related allowances were then charged by UNDOF to the respective mission. UN وهكذا، يستمر الموظفون المحليون في قوة المراقبة المنتدبون في بعثات خاصة في تقاضي مرتباتهم العادية المنطبقة على موظفي قوة المراقبة، وتسدد قوة المراقبة هذه المدفوعات وفقا لجدول المرتبات المقرر لمنطقة البعثة، ولكنها تقيد بعد ذلك مرتباتهم والبدلات ذات الصلة على حساب بعثتهم.
    (viii) Payment of salaries and related allowances and other benefits to staff and consultants; processing of income tax reimbursements; preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; processing payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; UN ' ٨ ' دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغيرها من استحقاقات الموظفين والخبراء الاستشاريين؛ إجراء حسابات ضريبة الدخل وتسديدها؛ إعداد التقارير والبيانات عن دخل المنظمة؛ بما في ذلك تقارير وجداول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة؛ تجهيز المدفوعات الى البائعين وغيرهم من المتعاقدين؛ تجهيز المطالبات المتصلة بالسفر؛
    (viii) Effecting payment of salaries and related allowances and other benefits to staff and consultants; processing of income tax reimbursements; preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; processing payments to vendors and other contractors; and processing of travel claims; UN ' ٨ ' دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغيرها من استحقاقات الموظفين والخبراء الاستشاريين؛ إجراء الحسابات لسداد ضريبة الدخل وتسديدها؛ إعداد التقارير والبيانات عن دخل المنظمة؛ بما في ذلك تقارير وجداول صندوق المعاشات التقاعدية المشترك لموظفي اﻷمم المتحدة؛ معالجة المدفوعات الى البائعين وغيرهم من المتعاقدين؛ معالجة المطالبات المتصلة بالسفر؛
    III Salaries and related allowances . 303.1-303.6 UN الثالثة المرتبات وما يتصل بها من بدلات
    Therefore, the Board favoured making the sui generis post of Secretary an " ungraded " post, with the base salary and related allowances set at the mid-point between the top step of D-2 and the Assistant Secretary-General level; it agreed to submit a recommendation to that effect to the General Assembly. UN ٢٣٧ - وبناء على ذلك، فضل المجلس أن يجعل من وظيفة اﻷمين الفريدة من نوعها وظيفة " غير محددة الرتبــة " ، مع تحديد المرتب اﻷساسي وما يرتبط به من علاوات في نقطة تتوسط أعلى درجة في رتبة مد - ٢ ورتبة أمين عام مساعد؛ ووافق المجلس على تقديم توصية بهذا المعنى إلى الجمعية العامة.
    Salaries and related allowances UN المرتبات والبدلات ذات الصلة
    116. The Network representative supported the modified approach to adjusting the dependency allowances, under which the children's and related allowances would be maintained at their current levels. UN 116 - أعربت ممثلة الشبكة عن دعمها للنهج المعدل في تسوية بدلات الإعالة، وبموجبه تظل ببدلات الأولاد والبدلات ذات الصلة في مستوياتها الراهنة.
    Salaries and related allowances UN المرتبات والبدلات ذات الصلة
    Salaries and related allowances UN المرتبات والبدلات ذات الصلة
    Salaries and related allowances UN المرتبات والبدلات ذات الصلة
    Salaries and related allowances UN المرتبات والبدلات ذات الصلة
    (b) The amendment of chapter III on salaries and related allowances and chapter IV on appointment and promotion to reflect the implementation of the new contractual framework; UN (ب) تعديل الفصل الثالث المتعلق بالمرتبات والبدلات ذات الصلة والفصل الرابع المتعلق بالتعيين والترقية ليجسدا تنفيذ الإطار التعاقدي الجديد؛
    61. Noting the review of the methodology for reimbursement rates for troop costs and related allowances endorsed by the General Assembly in its resolution 63/285, one group of Member States recommended that the Assembly should invite the Working Group to examine the results of the periodic surveys at the end of the current process and thereafter on a triennial basis in order to provide technical guidance to the Fifth Committee. UN 61 - وإذ لاحظت إحدى مجموعات الدول الأعضاء استعراض منهجية معدلات سداد تكاليف القوات والبدلات ذات الصلة التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 63/285، أوصت بأن تدعو الجمعية العامة الفريق العامل إلى النظر في نتائج الاستقصاءات الدورية في نهاية العملية الحالية ثم بعد ذلك مرة كل ثلاث سنوات لتقديم توجيهات تقنية للجنة الخامسة.
    (ii) Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; UN ' 2` المدفوعات والصرفيات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز عمليات رد ضريبة الدخل؛ وتقديم المدفوعات للموظفين عند انتهاء خدمتهم في المنظمة؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعهدين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الدخل، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    (ii) Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; UN ' 2` المدفوعات والنفقات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز حالات رد ضريبة الدخل؛ وأداء المدفوعات للموظفين لدى انتهاء خدمتهم في المنظمة؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المقاولين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الإيرادات، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    (ii) Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; UN ' 2` المدفوعات والصرفيات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز حالات رد ضريبة الدخل؛ وأداء المدفوعات للموظفين عند انتهاء خدمتهم في المنظمة؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعهدين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الدخل، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    (ii) Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules; UN ' 2` المدفوعات والصرفيات: دفع المرتبات والبدلات المتصلة بها وغير ذلك من الاستحقاقات؛ وتجهيز حالات رد ضريبة الدخل؛ وأداء المدفوعات للموظفين لدى انتهاء خدمتهم في المنظمة؛ وتجهيز المدفوعات للبائعين وغيرهم من المتعهدين؛ وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر؛ وإعداد تقارير وبيانات عن الدخل، بما في ذلك التقارير والجداول السنوية المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    Salaries and related allowances UN المرتبات وما يتصل بها من بدلات
    SALARIES and related allowances UN المرتبات وما يتصل بها من بدلات
    It proposes the reclassification of the post to a level above the present D-2 grade and favoured making the post an “ungraded” post, with a base salary and related allowances set at the mid-point between the top step of the D-2 level and the Assistant Secretary-General level. UN ويقترح إعادة تصنيف الوظيفة إلى رتبة أعلى من رتبة مد - ٢ الحالية، وفضل المجلس جعل الوظيفة " غير محدودة الرتبة " مع تحديد المرتب اﻷساسي وما يرتبط به من علاوات في نقطة تتوسط أعلى درجة في رتبة مد - ٢ ورتبة أمين عام مساعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more