"and related benefits" - Translation from English to Arabic

    • والاستحقاقات ذات الصلة
        
    • وما يتصل بها من استحقاقات
        
    • وما يتصل بذلك من استحقاقات
        
    • وما يرتبط بذلك من استحقاقات
        
    • وما يرتبط بذلك من فوائد
        
    • وما يتصل بها من منافع
        
    • وما يرتبط بها
        
    • والاستحقاقات المتصلة بذلك
        
    • وغيرها من الاستحقاقات ذات الصلة
        
    • والاستحقاقات الأخرى
        
    (vi) The United Nations is a member organization of the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN ' 6` الأمم المتحدة منظمة عضو في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة من أجل تقديم استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة.
    Contractual modalities and related benefits provided by the United Nations system organization UN الطرائق التعاقدية والاستحقاقات ذات الصلة التي تقدمها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Annex III: Contractual modalities and related benefits provided by the United Nations system organizations UN الطرائق التعاقدية والاستحقاقات ذات الصلة التي تقدمها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    The Fund was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits for the staff of the United Nations and other organizations admitted to membership in the Fund. UN أنشأت الجمعية العامة للأمم المتحدة صندوق المعاشات التقاعدية ليوفر لموظفي الأمم المتحدة وموظفي سائر المنظمات التي تنضم إلى عضوية الصندوق استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بها من استحقاقات.
    (vi) The United Nations is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF), which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN `6 ' الأمم المتحدة هي إحدى المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة توفيرا لاستحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بها من استحقاقات.
    The Centre is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN المركز هو إحدى المنظمات الأعضاء المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لصرف استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بذلك من استحقاقات.
    UNRWA is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN الأونروا من المنظمات الأعضاء المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يرتبط بذلك من استحقاقات.
    (vii) The United Nations is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the United Nations General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN ' 7` الأمم المتحدة هي إحدى المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة للأمم المتحدة لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة.
    (vii) The United Nations is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the United Nations General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN ' 7` الأمم المتحدة هي إحدى المنظمات الأعضاء المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة للأمم المتحدة لصرف استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة.
    (vii) The United Nations is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN ' 7` الأمم المتحدة هي إحدى المنظمات الأعضاء المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لصرف استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة.
    At the same time, no significant drop was observed in the selection of lump-sum travel entitlement compared with the provision of tickets and related benefits by the Organization. UN وفي الوقت نفسه، لم يلحظ انخفاض كبير في اختيار استحقاق السفر بالمبلغ الإجمالي بالمقارنة باختيار توفير تذاكر السفر والاستحقاقات ذات الصلة من قبل المنظمة.
    The Fund was established by the General Assembly in 1949 to provide retirement, death, disability and related benefits for staff of the United Nations and the other international organizations admitted to membership in the Fund. UN أنشأت الجمعية العامة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في عام 1949 لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى التي تُقبل عضويتها في الصندوق.
    (vi) The United Nations is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN ' 6` الأمم المتحدة هي إحدى المنظمات الأعضاء المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لصرف استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة.
    (vii) The United Nations is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN ' 7` الأمم المتحدة هي إحدى المنظمات الأعضاء المشاركة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز والاستحقاقات ذات الصلة.
    As the Fund continues to mature it will rely more heavily on investment income for the payment of pensions and related benefits. UN وعندما يكتمل نمو الصندوق سيعتمد إلى حد كبير على إيرادات الاستثمارات لدفع المعاشات التقاعدية وما يتصل بها من استحقاقات.
    In private sector maternity leave and related benefits are not properly administered. UN وفي القطاع الخاص، لا يجري تنفيذ إجازة الأمومة وما يتصل بها من استحقاقات بصورة سليمة.
    (vi) The United Nations is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF), which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN ' 6` الأمم المتحدة هي إحدى المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة توفيرا لاستحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بها من استحقاقات.
    UNCDF is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN ويشارك الصندوق بصفته منظمة عضو في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة من أجل تقديم استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بذلك من استحقاقات.
    UNRWA is a member organization of the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN الأونروا منظمة عضو في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتوفير استحقاقات في حالة التقاعد والوفاة والعجز وما يرتبط بذلك من استحقاقات.
    (vii) UNITAR is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN ' 7` المعهد هو منظمة عضو تشارك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتوفير استحقاقات التقاعد، والوفاة، والعجز وما يرتبط بذلك من فوائد.
    Consequently, registration should not be a precondition for practising one's religion, but may only be appropriate for the acquisition of a legal personality and related benefits. UN وبناء عليه، ينبغي ألا يشكل التسجيل شرطاً مسبقاً لكي يمارس المرء شعائر دينه، بل ينبغي أن يقتصر الغرض من التسجيل على اكتساب شخصية قانونية وما يتصل بها من منافع.
    Registration should not be a precondition for practising one's religion, but only for the acquisition of a legal personality and related benefits. UN فالتسجيل ينبغي ألا يكون شرطاً مسبقاً لممارسة الدين، وإنما لاكتساب شخصية اعتبارية وما يرتبط بها من مزايا.
    The Special Rapporteur would like to reiterate that freedom of religion or belief is not limited to members of registered religious communities and that registration may only be appropriate for the acquisition of a legal personality and related benefits. UN وتود المقررة الخاصة أن تؤكد من جديد أن حرية الدين أو المعتقد ليست قصرا على أفراد الطوائف الدينية المسجلة، وأن ذلك التسجيل قد لا يكون مناسبا إلا فيما يتعلق باكتساب الشخصية القانونية والاستحقاقات المتصلة بذلك.
    (t) The United Nations Human Settlements Programme is a member organization participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the United Nations General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN (ر) برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية هو منظمة من المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة توفيرا لاستحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وغيرها من الاستحقاقات ذات الصلة.
    Poland reported integration programmes for foreigners who have been granted refugee status or subsidiary protection and a provision whereby undocumented workers can claim unpaid remuneration and related benefits. UN وأبلغت بولندا عن برامج لإدماج الأجانب الذين مُنحوا مركز لاجئين أو الحماية المؤقتة وعن حكم يمكن بموجبه للعمال غير الموثَّقين المطالبة بالأجور غير المسددة والاستحقاقات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more