The use of databases continues to facilitate the dissemination of official names and to make names and related data more accessible to the user community. | UN | وما برح استخدام قواعد البيانات يُيسّر نشر الأسماء الرسمية وإتاحة الأسماء والبيانات ذات الصلة لمجتمع المستخدمين بشكل أيسر. |
When providing estimates by subdivisions, additional information on disaggregation and related data in the NIR | UN | :: لدى تقديم التقديرات بحسب الأقسام الفرعية، تدرج في تقرير الجرد الوطني معلومات إضافية عن بيانات التفصيل والبيانات ذات الصلة |
When providing estimates by subdivisions, additional information on disaggregation and related data in the NIR | UN | :: لدى تقديم التقديرات بحسب الأقسام الفرعية، تدرج في تقرير الجرد الوطني معلومات إضافية عن بيانات التفصيل والبيانات ذات الصلة |
The Secretariat has contributed to the great progress that has been made over the years in the international collection, standardization, analysis and dissemination of economic, social and related data. | UN | ٥ - أسهمت اﻷمانة العامة في التقدم الكبير الذي أحرز خلال السنوات الماضية في جمع البيانات الاقتصادية والاجتماعية وما يتصل بها من بيانات وتوحيدها وتحليلها ونشرها. |
A complete list of indicators under each category and related data availability is presented in annex II. | UN | وترد في المرفق الثاني قائمة كاملة بالمؤشرات في إطار كل فئة وتوافر البيانات ذات الصلة. |
Results of scientific research and related data on the deep sea should be made available to the public. | UN | ينبغي أن توضع نتائج البحوث العلمية والبيانات المتصلة بها فيما يتعلق بأعماق البحار في متناول الجمهور. |
In support of individual States' domestic policies, laws and practices that have crossborder effects, an observatory could be established to compile accurate statistical and related data and to provide independent, impartial and expert analyses of key aspects of migration policy in order to discern their successes and deficiencies. | UN | ودعماً لسياسات كل دولة وقوانينها وممارستها الداخلية التي تخلِّف آثاراً عابرة لحدودها، من الممكن إنشاء مرصد لجمع البيانات الإحصائية الدقيقة والبيانات ذات الصلة ولتقديم تحليلات مستقلة ونزيهة ومتخصصة تتناول الجوانب المهمة من سياسة الهجرة بغية تبيان أوجه نجوعها ومواطن قصورها. |
For example, when disaggregating by more than one region within a country and/or by growing season, provide additional information on disaggregation and related data in the NIR. | UN | وعلى سبيل المثال: فعندما يتم التفصيل على أساس أكثر من منطقة واحدة في قطر معين و/أو حسب فصول الزراعة، يرجى تضمين تقرير الجرد الوطني معلومات إضافية عن بيانات التفصيل والبيانات ذات الصلة. |
For example, when disaggregating by more than one region within a country and/or by growing season, provide additional information on disaggregation and related data in the NIR. | UN | وعلى سبيل المثال: فعندما يتم التفصيل على أساس أكثر من منطقة واحدة في قطر معين و/أو حسب فصول الزراعة، يرجى تضمين تقرير الجرد الوطني معلومات إضافية عن بيانات التفصيل والبيانات ذات الصلة. |
86. The Board examined the financial statements and related data on the operations of the Fund for the biennium ending 31 December 2001. | UN | 86 - نظر المجلس في البيانات المالية والبيانات ذات الصلة بعمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
87. The Board took note of the financial statements and related data submitted by the Secretary/CEO, which are provided in annex XI. | UN | 87 - وأحاط المجلس علما بالبيانات المالية والبيانات ذات الصلة التي قدّمها كبير المسؤولين التنفيذيين/الأمين، وهي واردة في المرفق الحادي عشر. |
When disaggregating by more than one region within a country and/or by growing season, provide additional information on disaggregation and related data in the NIR. | UN | :: عندما يتم التفصيل على أساس أكثر من منطقة واحدة في قطر معين و/أو حسب فصول النمو، فيرجى تضمين تقرير الجرد الوطني معلومات إضافية عن بيانات التفصيل والبيانات ذات الصلة. |
106. The Board examined the financial statements and related data on the operations of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium ended 31 December 2005. | UN | 106 - نظر المجلس في البيانات المالية والبيانات ذات الصلة بعمليات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
For example, when disaggregating by more than one region within a country and/or by growing season, provide additional information on disaggregation and related data in the NIR. | UN | وعلى سبيل المثال: فعندما يتم التفصيل على أساس أكثر من منطقة واحدة في قطر معين و/أو حسب فصول الزراعة، يرجى تضمين تقرير الجرد الوطني معلومات إضافية عن بيانات التفصيل والبيانات ذات الصلة. |
It requested that provision should be made to also accept nominations and related data electronically (FCCC/SBSTA/1998/6, para. 66). | UN | وطلبت اتخاذ ما يلزم من إجراءات للموافقة أيضاً على الترشيحات والبيانات ذات الصلة المقدمة بالشكل الإلكتروني (FCCC/SBSTA/1998/6، الفقرة 66). |
Such institutions might not be well developed or even exist in other countries, and maintaining demographic and related data might be a relatively new practice. | UN | وقد تكون هذه المؤسسات غير متطورة بل غير موجودة في بلدان أخرى، وقد يكون فيها تسجيل البيانات الديمغرافية وما يتصل بها من بيانات أمراً جديداً نسبياً. |
l. Design and development of automated personnel systems, with appropriate interface with the Integrated Management Information System (IMIS), to maintain and monitor staffing tables and related data and vacancy statistics for field missions; | UN | ل - تصميم ووضع أنظمة آلية لﻷفراد، وإجراء ما يناسب من اتصال مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وذلك للاحتفاظ بجداول الملاك وما يتصل بها من بيانات وبإحصاءات عن الشواغر ورصدها بالنسبة للبعثات الميدانية؛ |
l. Design and development of automated personnel systems, with appropriate interface with the Integrated Management Information System (IMIS), to maintain and monitor staffing tables and related data and vacancy statistics for field missions; | UN | ل - تصميم ووضع أنظمة آلية لﻷفراد، وإجراء ما يناسب من اتصال مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، وذلك للاحتفاظ بجداول الملاك وما يتصل بها من بيانات وبإحصاءات عن الشواغر ورصدها بالنسبة للبعثات الميدانية؛ |
A complete list of indicators under each category and related data availability is presented in annex 2 to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة كاملة بالمؤشرات في إطار كل فئة وكذلك مدى توافر البيانات ذات الصلة. |
In particular, the Task Force was invited to draw on experiences with debt management systems and related data collection, which are available in various international agencies. | UN | ودعيت فرقة العمل بصفة خاصة للاعتماد على نظم إدارة الدين وجمع البيانات ذات الصلة التي تتوفر لدى مختلف الوكالات الدولية. |
The purpose of the publication will be to assist countries in designing and implementing systems of poverty measurement that satisfy both their national policy needs and the increasing international demand for poverty statistics and related data. | UN | سوف يتمثّل الغرض من هذا المنشور في مساعدة البلدان على تصميم وتطبيق نظم لقياس الفقر تلبي احتياجاتها الوطنية في مجال السياسات كما تلبي الطلب المتزايد على إحصاءات الفقر والبيانات المتصلة بها. |
Bearing in mind the need to preserve confidentiality of the exercise, online availability of reference checks and related data would reduce delays in the process. | UN | ومع مراعاة الحاجة إلى المحافظة على سرية تلك العملية، فإن إتاحة التحقق من الجهات المرجعية وما يتصل به من بيانات باستخدام شبكة الإنترنت سيقلل التأخيرات في تلك العملية. |