"and related equipment" - Translation from English to Arabic

    • والمعدات ذات الصلة
        
    • وما يتصل بها من معدات
        
    • ومعدات ذات صلة
        
    • وما يرتبط بها من معدات
        
    • والمعدات المتصلة بها
        
    • وما يتصل بذلك من معدات
        
    • والمعدات المتصلة بذلك
        
    • معدات موجهة
        
    • وما يتصل بها من أجهزة
        
    • والكيمياء
        
    Remarks Undertake verification of existing weapons and related equipment in Darfur. UN تنفيذ عمليات التحقق من الأسلحة والمعدات ذات الصلة الموجودة حاليا في دارفور.
    The project envisages activities grouped into three components that would include regulatory reform, aviation security and related equipment. UN ويتوخى هذا المشروع تنفيذ أنشطة تصنف في ثلاث مجموعات وهي تعديل اللوائح وأمن الملاحة الجوية والمعدات ذات الصلة.
    High-frequency radio network facility and related equipment UN مرفق لشبكة لاسلكية واحدة عالية التردد والمعدات ذات الصلة
    We have actively participated in many international efforts to curb the spread of missiles and related equipment and technology. UN وقد شاركنا مشاركة فعالة في العديد من الجهود الدولية لكبح انتشار القذائف وما يتصل بها من معدات وتكنولوجيا.
    The Carnegie Foundation provided a seminar room as well as offices and related equipment for staff of the Codification Division and lecturers. UN وأتاحت مؤسسة كارنيجي قاعة للدرس فضلا عن مكاتب ومعدات ذات صلة لموظفي شعبة التدوين والمحاضرين.
    Prefabricated buildings and related equipment, spare parts and expendable items UN مبنى سابق التجهيز وما يرتبط بها من معدات وقطع غيار وأصناف مستهلكة
    The Board commented that 67 per cent of the equipment rooms occupied by the Communications and Information Technology Section were containers or shelters where all the important servers and related equipment were running. UN علق المجلس بأن نسبة 67 في المائة من غرف المعدات التي يشغلها قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات هي عبارة عن حاويات أو أكشاك كانت تعمل فيها الخواديم الهامة والمعدات المتصلة بها.
    Very high-frequency radio network facilities and related equipment UN مرافق لشبكات لاسلكية ذات تردد عال جدا والمعدات ذات الصلة
    A request for proposals for the acquisition of Earth stations and related equipment has been prepared. UN وجرى إعداد طلب للمقترحات الخاصة باقتناء المحطات اﻷرضية والمعدات ذات الصلة.
    Some representatives said that it was important to ensure that non-specialists, for example in government, gained awareness of issues related to ozone-depleting substances, including alternatives and related equipment. UN وقال بعض الممثلين إنه من المهم ضمان توعية الأفراد غير المتخصصين، مثل العاملين في الحكومات على سبيل المثال، بشأن المسائل المتصلة بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، بما في ذلك البدائل والمعدات ذات الصلة.
    They include non-food items such as tents, bedding materials, household items, medical hygienic supplies and apparel, and construction and related equipment materials. UN وتشمل المخزونات المواد غير الغذائية من قبيل الخيام ومواد الأسرَّة واللوازم المنزلية واللوازم والملابس الصحية الطبية ومواد البناء والمعدات ذات الصلة.
    Chemical weapons include toxic chemicals, munitions, devices and related equipment as defined in the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and Their Destruction. UN وتشمل الأسلحة الكيميائية المواد والذخائر والأجهزة الكيميائية السمية والمعدات ذات الصلة على النحو المحدد في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    The Secretariat facilitated informal discussions at OPCW Headquarters to develop concepts and options for the destruction of Syrian chemical weapons and related equipment, with the participation of Syrian officials. UN ويسّرت الأمانة إجراء مباحثات غير رسمية في مقر المنظمة، بمشاركة مسؤولين سوريين، لإعداد مفاهيم وخيارات بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية والمعدات ذات الصلة.
    Inventories include such non-food items as tents, bedding materials, household items, medical hygienic supplies and apparel, and construction and related equipment materials. UN وتشمل المخزونات المواد غير الغذائية من قبيل الخيام ومواد الأسرة واللوازم المنزلية واللوازم والملابس الصحية الطبية ومواد البناء والمعدات ذات الصلة.
    Construction and related equipment materials UN مواد البناء والمعدات ذات الصلة
    These included high-frequency converters, electrical switchboards and related equipment needed for the operation of the Iranian nuclear facilities. UN وتشمل هذه الأصناف محولات التردد العالي، ولوحات المفاتيح الكهربائية، والمعدات ذات الصلة اللازمة لتشغيل المرافق النووية الإيرانية.
    and related equipment 1 152 000 152 000 UN قطع ﻵلة تصوير الكترونية لجمــع اﻷنبـاء وما يتصل بها من معدات
    Construction and related equipment materials UN مواد التشييد وما يتصل بها من معدات
    An amount of $17,476,084 was charged to this period for 166 trucks, 80 trailers and related equipment. UN وقيد على هذه الفترة مبلغ ٠٨٤ ٤٧٦ ١٧ دولارا لشراء ١٦٦ شاحنة و ٨٠ عربة مقطورة ومعدات ذات صلة.
    ABB Schaltanlagen GmbH ( " ABB Schaltanlagen " ) is a German company involved in the development, manufacture and marketing of switchgear and related equipment and products. UN 160- شركة شالتأنلاغين هي شركة ألمانية تعمل في صناعة وتطوير وتسويق مفاتيح الكهرباء وما يرتبط بها من معدات ومنتجات.
    Category 0: Nuclear materials, facilities and related equipment UN الفئة صفر: المواد النووية والمرافق والمعدات المتصلة بها.
    The resources proposed to standardize and upgrade the United Nations enterprise network infrastructure in other main locations, in the amount of $7,724,900, would cover the acquisition and installation of network switches and related equipment and cabling. UN وتغطي الموارد المقترحة لتوحيد وتطوير الهياكل الأساسية للشبكة المؤسسية للأمم المتحدة في المواقع الرئيسية الأخرى، والمقدرة بمبلغ 900 724 7 دولار، اقتناء وتركيب محولات للشبكة وما يتصل بذلك من معدات وكبلات.
    Installation of intrusion detection devices and related equipment UN تركيب أجهزة للكشف عن عمليات التسلل والمعدات المتصلة بذلك
    (ii) A treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices and dealing with existing stocks of such material and the dismantlement or convertion, for peaceful uses, of facilities and related equipment for the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices; UN ' 2` معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، تتناول المخزونات القائمة من تلك المواد وتفكيك أو تحويل المنشآت وما يتصل بها من معدات موجهة لإنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى إلى الاستخدام في الأغراض السلمية؛
    Article III requires a party to the Treaty to provide nuclear materials and related equipment to any other country only under safeguards. UN وتقضي المادة الثالثة من أي طرف من أطراف المعاهدة بعدم تزويد أي بلد آخر بمواد نووية وما يتصل بها من أجهزة إلا بضمانات.
    i. Blood analyser and related equipment (Hb, LPC, biochemistry, etc.)b ii. UN أجهزة تحليل الدم والمعدات ذات الصلة (الهيموغلوبين، وعدّ كريات الدم، والكيمياء الحيوية للدم وغير ذلك)(ب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more