"and related provisions of" - Translation from English to Arabic

    • والأحكام ذات الصلة من
        
    • وما يتصل بها من أحكام
        
    • والأحكام المتصلة بها
        
    • والأحكام ذات الصلة الواردة
        
    25. An extension to the first commitment period would require an amendment to Annex B and related provisions of the Protocol. UN 25- وسيتطلب تمديد فترة الالتزام الأولى تعديل المرفق باء والأحكام ذات الصلة من البروتوكول.
    (b) Report of the Secretary-General on progress in implementing the Council's agreed conclusions 2002/1 and related provisions of General Assembly resolution 50/227. UN (ب) تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استنتاجات المجلس المتفق عليها 2002/1 والأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 50/227().
    4. The Committee decided that its day of general discussion at its fall session would be on article 9 and related provisions of the Convention on accessibility. UN 4- وقررت اللجنة أن يكون يوم مناقشتها العامة الذي سيقام أثناء دورة الخريف مكرساً للمادة 9 والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية المتعلقة بمسألة إمكانية الوصول.
    The same holds true in relation to indigenous rights over their lands, territories and natural resources, as affirmed in articles 26 to 28 and related provisions of the Declaration. UN وينطبق ذلك أيضاً في ما يتصل بحقوق الشعوب الأصلية في أراضيها وأقاليمها ومواردها الطبيعية، وفقاً لما تؤكده المواد من 26 على 28، وما يتصل بها من أحكام العهد.
    Ad Hoc Open-ended Intersessional Working Group on Article 8 (j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity UN الفريق العامل ما بين الدورات المفتوح باب العضوية المخصص المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها من اتفاقية التنوع البيولوجي
    The model law is largely based on article 8(j) and related provisions of the CBD and on the decisions of the COP at its fourth session (Egziabher, 1999). UN ويعتمد التشريع النموذجي بدرجة كبيرة على المادة 8(ي) والأحكام ذات الصلة من اتفاقية التنوع البيولوجي ومقررات الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية (اغزيابر، 1999).
    The Council had before it the report of the Secretary-General on progress in implementing the Council's agreed conclusions 2002/1 and related provisions of General Assembly resolution 50/227 (E/2003/74). UN وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استنتاجات المجلس المتفق عليها 2002/1 والأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 50/227 (E/2003/74).
    72. IFF noted and welcomed the establishment of the Ad Hoc Open-ended Inter-sessional Working Group on article 8 (j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity, in which indigenous and local communities are participating. UN 72 - ولاحظ المنتدى ورحب بإنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية لفترات ما بين الدورات المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة من اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي تشارك فيه المجتمعات الأصلية والمحلية.
    To address this, the fourth Conference of Parties (COP IV) agreed to establish an Ad hoc Open Ended Inter-sessional Working Group on Article 8(j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity. UN ولمعالجة هذه المسألة، اتفق مؤتمر الأطراف الرابع على إنشاء فريق عامل بين الدورات مخصص ومفتوح العضوية معني بالمادة 8(ي) والأحكام ذات الصلة من اتفاقية التنوع البيولوجي.
    106. In the light of articles 1 and 2 and related provisions of the Convention, the Committee encourages the State party to pursue its efforts to review its legislation with a view to increasing the minimum age for marriage of girls to that of boys in order to bring it into full conformity with the provisions and principles of the Convention. UN 106- على ضوء المادتين 1 و2 والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى مراجعة تشريعاتها بغية رفع السن الدنيا لزواج الإناث إلى السن المحددة للذكور بحيث تكون هذه التشريعات مطابقة تماماً لأحكام الاتفاقية ومبادئها.
    The Council had before it the report of the Secretary-General on progress in implementing the Council's agreed conclusions 2002/1 and related provisions of General Assembly resolution 50/227 (E/2003/74). UN وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استنتاجات المجلس المتفق عليها 2002/1 والأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 50/227 (E/2003/74).
    31. The Working Group on Article 8 (j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity has identified a number of possible indicators related to traditional knowledge. UN 31 - حدد الفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة من اتفاقية التنوع البيولوجي عددا من المؤشرات المحتملة ذات الصلة بالمعارف التقليدية.
    i. Intervention on Item 12 of the Provisional Agenda - Working Group on Article 8(j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity UN ' 1` مداخلة بشأن البند 12 من برنامج جدول الأعمال - الفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة من اتفاقية التنوع البيولوجي.
    3. The Conference of the Parties has established a working group specifically to address the implementation of article 8 (j) and related provisions of the Convention. UN 3 - وقد أنشأ مؤتمر الأطراف في الاتفاقية فريقا عاملا له مهمة محددة هي التصدي لتنفيذ المادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    8. The sixth meeting of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Article 8 (j) and related provisions of the Convention was held in Montreal from 2 to 6 November 2009. UN 8 - وعقد الاجتماع السادس للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية في مونتريال في الفترة من 2 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    In November 2009, a representative of the organization made oral and written statements at the sixth meeting of the Ad Hoc Open-ended Inter-sessional Working Group on Article 8(j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity, held at Montreal, Canada. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، قدم ممثل عن المنظمة بيانين شفوي وخطي إلى الاجتماع السادس للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية لفترات ما بين الدورات المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة من اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في مونتريال بكندا.
    57. Within this framework, indigenous peoples have participated in sessions of the Conference of the Parties to the Convention and in meetings of the Ad Hoc Open-ended Intersessional Working Group on Article 8 (j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity, which was established to advance a programme of work for implementation of that article. UN 57 - وضمن هذا الإطار، شاركت الشعوب الأصلية في دورات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية وفي اجتماعات الفريق المخصص العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية بشأن المادة 8 (ي) والأحكام ذات الصلة من اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي أنشئ لطرح برنامج عمل لتنفيذ هذه المادة.
    39. The mandate established within the programme of work on the implementation of article 8 (j), and related provisions of the Convention (as set out in the annex to decision V/16 of the Conference of the Parties) is to develop guidelines and principles. UN 39 - ويتمثل التكليف الوارد في برنامج العمل المتعلق بتنفيذ المادة 8 (ي)، والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية (على نحو ما جاء في مرفق المقرر 5/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف)()، في وضع جملة من المبادئ والمبادئ التوجيهية.
    By decision 4/9 the Fourth Conference of Parties (COP4), held in Bratislava in May 1998, established the working group to address the implementation of article 8 (j) and related provisions of the Convention. UN وأنشئ بموجب المقرر ٤/٩ الصادر عن مؤتمر اﻷطراف الرابع المعقود في براتيسلافا في أيار/مايو ٨٩٩١ الفريق العامل لمعالجة تنفيذ المادة ٨)ي( وما يتصل بها من أحكام الاتفاقية.
    The report of the first meeting of the Ad Hoc Open-ended Intersessional Working Group on article 8 (j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity (UNEP/CBD/COP/5/5) was the main document to assist the Conference of the Parties in its deliberation at its fifth meeting. UN وكان التقرير عن الجلسة الأولى للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية الذي يُعقد بين الدورات والمعني بالمادة 8 (ي) وما يتصل بها من أحكام الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي (UNEP/CBD/COP/5/5) الوثيقة الرئيسية التي استعان بها مؤتمر الأطراف في مداولاته أثناء جلسته الخامسة.
    85. The eighth meeting of the Ad Hoc Open-ended Intersessional Working Group on Article 8 (j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity was held from 7 to 11 October 2013. UN 85 - عُقد الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها من اتفاقية التنوع البيولوجي في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    8. On protection of children from all forms of violence, abuse and neglect (a clear commitment under article 19 and related provisions of the Convention), the Committee feels that the general reference to this objective in paragraph 36 (a) is not appropriately reflected in the more specific " strategies and actions " described in paragraph 37. UN 8- وفيما يتعلق بحماية الطفل من جميع أشكال العنف، وإساءة المعاملة والإهمال (وهو التزام واضح بمقتضى المادة 19 والأحكام المتصلة بها في الاتفاقية)، تشعر اللجنة بأن الإشارة العامة إلى هذا الهدف في الفقرة 36(أ) ليست موضحة بشكل ملائم في " الاستراتيجيات والإجراءات " الأكثر تحديداً الموصوفة في الفقرة 37.
    Where an issue arises that is not expressly addressed in the parties' termination agreement, however, a court has asserted that, pursuant to article 7 (2), the gap should be filled not by recourse to national law but by reference to the principles of article 81 and related provisions of the CISG. UN أما في حال وقوع مشكلة لم يتم التطرق اليها صراحة في اتفاق الإلغاء المبرم بين الطرفين ، فقد أكدت إحدى المحاكم أنه ، وبمقتضى المادة 7(2)، ينبغي سدّ الثغرة بالرجوع الى المبادئ المنصوص عليها في المادة 81 والأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع ، وليس باللجوء الى القوانين الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more