"and related requirements" - Translation from English to Arabic

    • والاحتياجات ذات الصلة
        
    • وما يتصل بها من احتياجات
        
    • وتمويل ما يتصل بذلك من احتياجات
        
    • وما يتصل بذلك من احتياجات
        
    • وما يتصل به من متطلبات
        
    • والمتطلبات ذات
        
    • والاحتياجات المتصلة
        
    The budget also included provision for operational costs and related requirements. UN وتضمنت الميزانية أيضا اعتمادا لتغطية التكاليف التشغيلية والاحتياجات ذات الصلة.
    IV. THE PROGRAMME FOR THE CONVENTION, and related requirements IN 1999 UN رابعا - برنامج الاتفاقية، والاحتياجات ذات الصلة في عام ٩٩٩١
    Detailed information on the repatriation schedule and related requirements are set out in annex II.B to the present report. UN وترد معلومات تفصيلية عن الجدول الزمني لﻹعادة إلى الوطن والاحتياجات ذات الصلة في المرفق الثاني - باء من هذا التقرير.
    In this connection, information on the training plans and related requirements proposed for the mission for 2008/09 is contained in paragraphs 20 to 22 of the Secretary-General's report (A/62/719). UN وفي هذا الصدد، ترد المعلومات المتعلقة بخطط التدريب وما يتصل بها من احتياجات مقترحة للبعثة للفترة 2008-2009 في الفقرات من 20 إلى 22 من تقرير الأمين العام (A/62/719).
    This approach was referred to as strategy IV. In its resolution 60/256, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments to provide for the construction, fit-out and related requirements of a conference swing space building on the North Lawn. UN وأذنت الجمعية العامة للأمين العام، في قرارها 60/256 بالدخول في التزامات لتمويل عملية تشييد مبنى في المرج الشمالي يوفر حيزا بديلا من أجل المؤتمرات وتجهيزه داخليا وتمويل ما يتصل بذلك من احتياجات.
    Commitment authority for construction, fit-out and related requirements of conference swing space building on the North Lawn and for leasing, design pre-construction services, fit-out and related requirements of library and office swing space UN سلطة الدخول في التزامات، لتمويل عملية تشييد مبنى الإيواء المؤقت للمؤتمرات في المرج الشمالي والاحتياجات المتصلة بذلك وتغطية تكاليف الإيجار، والتصميم ولخدمات ما قبل التشييد، والتجهيز وما يتصل بذلك من احتياجات تخص المكتبة والحيز البديل للمكاتب
    A. Establishing standards and related requirements UN ألف - وضع المعايير وما يتصل به من متطلبات
    Detailed information on the repatriation schedule and related requirements is set out in annex II.B to the present report. UN وترد في المرفق الثاني - باء من هذا التقرير معلومات تفصيلية عن الجدول الزمني لﻹعادة إلى الوطن والاحتياجات ذات الصلة.
    The Advisory Committee had been informed that the Mission intended to use proposed staffing resources to support such activities and would submit a revised budget once the dates of the elections, and related requirements, were known. UN وأردفت المتحدثة قائلة إن اللجنة الاستشارية أُبلغت بأن البعثة تعتزم استخدام موارد الموظفين المقترحة لدعم هذه الأنشطة وستقدم ميزانية منقحة متى عُرفت مواعيد الانتخابات والاحتياجات ذات الصلة.
    28B.35 The resource requirements of $1,717,000 relate to the continuation of six posts and related requirements for non-post items. UN 28 باء-35 تتصل الاحتياجات من الموارد التي تبلغ 000 717 1 دولار باستمرار ست وظائف والاحتياجات ذات الصلة اللازمة للبنود غير المتعلقة بالوظائف.
    28B.39 The resource requirements of $1,167,100 would provide for the continuation of six posts and related requirements for non-post items. UN 28 باء-39 توفر الاحتياجات من الموارد التي تبلغ 100 167 1 دولار المبالغ اللازمة لاستمرار 6 وظائف والاحتياجات ذات الصلة اللازمة للبنود غير المتعلقة بالوظائف.
    If the office were to be established during the 2012/13 period, staffing and related requirements would be met from within approved resources and reported in the context of the performance report for the same period. UN وفي حال إنشاء ذلك المكتب أثناء الفترة 2012/2013، فإن الاحتياجات من الموظفين والاحتياجات ذات الصلة سيتم توفيرها ضمن الموارد المعتمدة وسيجري الإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء عن الفترة نفسها.
    28E.12 Provisions under this heading also include activities and related requirements for services to be provided to the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee of the United Nations Office at Geneva, in the field of administration of justice at Geneva, with respect to all Geneva-based secretariat units. UN 28 هاء-12 والاعتمادات الواردة في إطار هذا البند تغطي أيضا الأنشطة والاحتياجات ذات الصلة الخاصة بالخدمات التي ستقدم إلى مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في ميدان إقامة العدل في جنيف في ما يتعلق بجميع وحدات الأمانة العامة التي تتخذ من جنيف مقرا لها.
    28F.14 Provision under this heading also includes activities and related requirements for strengthening services to be provided to the Joint Appeals Board/Joint Disciplinary Committee in the field of administration of justice with respect to all Vienna-based secretariat units. UN 28 واو-14 وتشمل أيضا الاعتمادات الواردة تحت هذا البند الأنشطة والاحتياجات ذات الصلة الرامية إلى تعزيز الخدمات المزمع تقديمها إلى مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في مجال إقامة العدل على صعيد جميع وحدات الأمانة العامة التي تتخذ من فيينا مقرا لها.
    28G.11 Also included under this heading are activities and related requirements for services to be provided to the Joint Appeals Board and the Joint Disciplinary Committee in the field of administration of justice with respect to all Nairobi-based Secretariat units. UN 28زاي-11 وتندرج أيضا تحت هذا العنوان الأنشطة والاحتياجات ذات الصلة المتعلقة بالخدمات التي تقدم إلـى مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة، في مجال إقامة العدل، فيما يتعلق بجميع الوحدات التابعة للأمانة العامة التي مقرها نيروبي.
    4. At UNMEE the GeoCell Unit will be faced with GIS work for the Boundary Commission and related requirements. UN (4) سيتعيّن على وحدة الخلايا الجغرافية في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا أن تؤمن تشغيل نظام المعلومات الجغرافية للجنة الحدود والاحتياجات ذات الصلة.
    220. The reduced requirements are attributable primarily to the reduction of one fixed-wing and one rotary-wing aircraft to align the aviation fleet to the preearthquake level of operations and related requirements for aviation fuel. UN 220 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى سحب طائرة ثابتة الجناحين وطائرة ذات أجنحة دوارة لمواءمة أسطول الطائرات مع مستوى عمليات ما قبل وقوع الزلزال وما يتصل بها من احتياجات وقود الطائرات.
    In that connection, information on the training plans and related requirements proposed for the mission for 2008/09 are contained in paragraphs 29 to 32 of the proposed budget (A/62/718). UN وفي هذا الصدد، ترد المعلومات المتعلقة بخطط التدريب وما يتصل بها من احتياجات مقترحة بالنسبة للبعثة للفترة 2008/2009 في الفقرات من 29 إلى 32 من الميزانية المقترحة (A/62/718).
    Expenditures estimated at $113.4 million will be incurred in 2007 to complete the design phase and for the construction, fit-out and related requirements of a conference swing space building on the North Lawn and pre-construction services, fit-out and related requirements of library and office swing space. UN وسيجري تحميل النفقات المقدرة البالغة 113.4 مليون دولار لحساب سنة 2007 لإكمال مرحلة التصاميم ولتمويل احتياجات تشييد مبنى في المرج الشمالي يوفر حيزا بديلا للمؤتمرات وتجهيزه داخليا وتمويل ما يتصل بذلك من احتياجات وخدمات ما قبل البناء والتجهيز وما يتصل بذلك من احتياجات تخص المكتبة والحيز البديل للمكاتب.
    To this end, the proposed cost estimate provides for the rental and operation of 5 aircraft (1 fixed-wing and 4 rotary-wing) through the period until 31 December 2014 for approximately 2,000 flight hours and related requirements. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تغطي التكاليف التقديرية المقترحة المتعلقة باستئجار وتشغيل 5 طائرات (طائرة ثابتة الجناحين، و 4 طائرات ذات أجنحة دوارة)، في الفترة الممتدة إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 لما يقرب من 000 2 ساعة طيران، وما يتصل بذلك من احتياجات.
    As shown in the updated table 6, expenditures estimated at $115.1 million will be incurred in 2007 to complete the design phase and for the construction, fit-out and related requirements of a conference swing-space building on the North Lawn and pre-construction services, fit-out and related requirements of library and office swing space. UN وكما يوضح الجدول المستكمل 6، سيجري تكبد نفقات تقدر بما قيمته 115.1 مليون دولار في عام 2007 لإكمال مرحلة وضع التصاميم، ولبناء وتجهيز مبنى مؤقت للمؤتمرات في المرج الشمالي والمتطلبات ذات الصلة، ولخدمات ما قبل التشييد الخاصة بحيز بديل للمكتبة وللمكاتب وتجهيزه وما يتصل به من متطلبات.
    This mechanism allowed the humanitarian coordinator to focus on emergency and related requirements that were outside the planned and approved regular programmes of the United Nations agencies. UN وقد مكنت هذه اﻵلية منسق الشؤون الانسانية من أن يركز على احتياجات حالات الطوارئ والاحتياجات المتصلة بها التي لم تكن ضمن البرامج العادية المنتوى تنفيذها والموافق عليها لوكالات اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more