"and relax" - Translation from English to Arabic

    • والاسترخاء
        
    • وتسترخي
        
    • وأسترخي
        
    • ونسترخي
        
    • ويَرتاحُ
        
    • و أسترخي
        
    • و استرخي
        
    • وارتاحي
        
    • واهدأ
        
    • وترتاحي
        
    • واسترخ
        
    • واسترخِ
        
    • والإسترخاء
        
    • وإرتح
        
    • وارتاح
        
    I just want to get out of these clothes and relax. Open Subtitles أريد فقط الخروج من هذه الملابس والاسترخاء.
    Might as well sit back and relax. Ain't nobody getting out of here tonight. Open Subtitles قد تود الجلوس والاسترخاء لا أحد سيغادر من هنا هذه الليلة
    You just kick back and relax; I've got it all under control. Open Subtitles فلتستلقي وتسترخي فحسب وأنا سأضع كل شيء تحت السيطرة
    Someone tells me to lighten up and relax, I just tighten up and get tense. Open Subtitles كل من يخبرني ان أخفف وأسترخي أجد نفسي متوترة أكثر
    We should all sit and have dinner and relax. Open Subtitles ينبغي عيلنا أن نجلس جميعنا وتناول العشاء ونسترخي
    I need to stop trying so hard and relax. Open Subtitles أَحتاجُ للتَوَقُّف عن المُحَاوَلَة صعب جداً ويَرتاحُ.
    I want everybody just to sit back and relax where they are and let's learn about each other and let's find out about each... Open Subtitles أريد من الجميع الجلوس والاسترخاء كما يحبون .. ولنتعرف على بعضنا أكثر .. ولنكتشف حول بعضنا ..
    And you guys could just sit back and relax. Open Subtitles و هكذا يكون لكلاكما الفرصة للراحة والاسترخاء
    Meanwhile, you can make yourself a cup of tea and relax. Open Subtitles في غضون ذلك، يمكنك أن تجعل نفسك فنجانا من الشاي والاسترخاء.
    And this broom, here, cleans for you while you just sit and relax. Open Subtitles وهذا مكنسة، تنظيف بالنسبة لك حين كنت مجرد الجلوس والاسترخاء.
    So, now you just have to listen to your doctors, don't stress about anything and relax. Open Subtitles حتى الآن، لديك فقط للاستماع إلى الأطباء الخاص، لا أؤكد أي شيء والاسترخاء.
    But I'm sure she said something about it being, uh, useful to treat yourself and relax once in a while. Open Subtitles ولكني متأكدة بأنها قالت شئ حول كونه مفيد لترفهي نفسك وتسترخي بنفس الوقت
    I'll make you a cup of tea. You sit down and relax. Open Subtitles سأصنع لكِ كوب شاي ، إجلسي وأسترخي
    Come on, we'll smoke a joint and relax a bit, all right? Open Subtitles تعالي ، نحن سنتناول دوصلّة دخّان ونسترخي قليلاً ، حسناً ؟
    Just remember what we talked about, just try and relax. Open Subtitles فقط يَتذكّرُ ما تَكلّمنَا حول، فقط يُحاولُ ويَرتاحُ.
    I just turn on the sunglasses and I hear my music and I just close my eyes and relax. Open Subtitles أنا فقط أضع نظاراتي و أستمع لموسقاي و أقفل فقط عيناي و أسترخي
    Sit back and relax and enjoy the ride. Open Subtitles اجلسي و استرخي و استمتعي بالرحلة
    Just take a slug and relax. It'll be good for ya. Guhh! Open Subtitles تناولي كأساً وارتاحي سوف يكون جيداً لكـ الآن نحن في المراقبة
    Shut up. Keep your eyes closed, breathe slowly and relax. Open Subtitles اخرس, ابقي عينيك مغلقه, تنفس ببطء واهدأ
    All you have to do for now is rest and relax. Open Subtitles كل مايجب عليك أن تفعليه هو أن تهدئي وترتاحي
    I'm gonna run some errands for you, so just lie back and relax. Open Subtitles سأذهب لقضاء بعد الحاجات لك لذا استلق على ظهرك واسترخ
    Just be yourself, answer the questions and relax. Open Subtitles فقط كن على طبيعتك. أجب عن الأسئلة. واسترخِ.
    Sue wanted to salvage what was left of her day of fun, so she crawled to the one place she could stay out of sight and relax. Open Subtitles لذلك زحفت للمكان الوحيد حيث تستطيع التواري عن الأنظار والإسترخاء
    Breathe deeply and relax. Open Subtitles تنفس بعمق وإرتح
    Just sit back and relax, man. Relax, Henry, seriously. Open Subtitles فقط اجلس وارتاح قليلا ,يارجل ,راسترخي ,(هنري) ,بجدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more