"and relevant information" - Translation from English to Arabic

    • والمعلومات ذات الصلة
        
    • المعلومات ذات الصلة
        
    • ومعلومات ذات صلة
        
    • والمعلومات المناسبة
        
    • المعلومات الهامة
        
    • ومعلومات مناسبة
        
    • ذي علاقة بالموضوع
        
    • وبما يتصل بها من معلومات
        
    • وذات صلة عن
        
    • وإلى المعلومات
        
    Prior to taking a position, the Committee should engage in substantive debate on the issue, on the basis of individual members' experience and relevant information in State party reports. UN فينبغي على اللجنة قبل أن تتخذ موقفاً أن تجري مناقشة موسعة بشأن هذه المسألة على أساس خبرات فرادى الأعضاء والمعلومات ذات الصلة المبينة في تقارير الدول الأطراف.
    288. The Group has forwarded documentation and relevant information to the Congolese Régie des voies aériennes for further action. UN 288 - وأرسل الفريق المستندات والمعلومات ذات الصلة إلى مديرية الملاحة الجوية الكونغولية لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    The Secretariat will make available the list of candidates and relevant information to member States and to the public at least one month prior to their election. UN وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل.
    The responses to these questionnaires were analyzed and relevant information included in a draft national report. UN وجرى تحليل الردود على الاستبيانات وإدراج المعلومات ذات الصلة في مشروع تقرير وطني.
    Annex 4: CO2 reference approach and comparison with sectoral approach, and relevant information on the national energy balance UN المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أكسيد الكربون ومقارنته بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية
    Form C: Technical requirements and relevant information UN النموذج جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات المناسبة
    Form B: Technical requirements and relevant information: changed UN الاستمارة باء: المتطلبات التقنية والمعلومات ذات الصلة:
    F: Justification and relevant information UN الإجراءات المالية: المبررات والمعلومات ذات الصلة
    It will combine existing research and relevant information about the forms, causes and impact of violence as it affects children. UN وستجمع هذه الدراسة بين البحوث الموجودة حاليا والمعلومات ذات الصلة بشأن أشكال العنف وأسبابه وآثاره على الأطفال.
    The Secretariat will make available the list of candidates and relevant information to member States and to the public at least one month prior to their election. UN وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل.
    The Secretariat will make available the list of candidates and relevant information to member States and to the public at least one month prior to their election. UN وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل.
    The Secretariat will make available the list of candidates and relevant information to member States and to the public at least one month prior to their election. UN وتتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة قبل انتخابهم بشهر واحد على الأقل.
    All statements and publications of the Office and relevant information from Headquarters are translated and posted online in a timely manner. UN وتُترجم جميع بيانات المكتب ومطبوعاته والمعلومات ذات الصلة وتنشر على الموقع الإلكتروني في الوقت المناسب.
    Form C: Technical requirements and relevant information UN الاستمارة جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات ذات الصلة
    :: transmitting requests for assistance and relevant information in the event of a nuclear accident or radiological emergency; UN :: نشر طلبات المساعدة والمعلومات ذات الصلة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي؛
    There was little access to legal counselling, interpretation services and relevant information. UN كما يعانون من ضعف سبل الحصول على المشورة القانونية وخدمات الترجمة الشفوية والمعلومات ذات الصلة.
    Without adequate technical know-how and relevant information, national development plans will remain good intentions without tangible and appropriate results. UN فبدون قدر كاف من الدراية الفنية والمعلومات ذات الصلة ستبقى خطط التنمية الوطنية مجرد نوايا طيبة بدون نتائج ملموسة وصحيحة.
    The standards have been translated into Bahasa Indonesian and relevant information into Tetum. UN وتُرجمت المعايير إلى لغة البهاسا الإندونيسية وتُرجمت المعلومات ذات الصلة إلى التيتوم.
    An internationally coordinated approach to the dissemination of objectively assembled and relevant information on mature technologies would be beneficial to this end. UN وقد يكون من المفيد لهذه الغاية اعتماد نهج منسق دوليا لنشر المعلومات ذات الصلة المجموعة بصورة موضوعية عن التكنولوجيات الناضجة.
    Annex 4: CO2 reference approach and comparison with sectoral approach, and relevant information on the national energy balance UN المرفق 4: النهج المرجعي لثاني أوكسيد الكربون ومقارنة بالنهج القطاعي، ومعلومات ذات صلة بميزانية الطاقة الوطنية
    Form C: Technical requirements and relevant information UN النموذج جيم: المتطلبات التقنية والمعلومات المناسبة
    Such important and relevant information should have been collected by the Special Rapporteur, who visited the Sudan twice in less than four months when that information was readily available at the UNICEF office in Khartoum. UN وكان من واجب المقرر الخاص، الذي زار السودان مرتين في أقل من أربعة أشهر جمع هذه المعلومات الهامة وذات الصلة بالموضوع في وقت كان من الممكن الحصول عليها بسهولة في مكتب اليونيسيف بالخرطوم.
    c. Guidelines and relevant information on the characterization/profiling of key narcotic drugs and psychotropic substances (biennial); UN ج - مبادئ توجيهية ومعلومات مناسبة تتعلق بتوصيف وضع لمحات عن المخدرات والمؤثرات العقلية اﻷساسية )نصف سنوي(؛
    He does not adduce any new and relevant information that would allow it to question the Swiss Asylum Review Board's decision of 2 December 2004. UN ولم يقدم أي عنصر جديد ذي علاقة بالموضوع يسمح بإعادة النظر في قرار المجلس السويسري لمراجعة طلبات اللجوء، الصادر في 2 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    (a) Invited Governments to update the information contained in document ICCD/COP(2)/CST/4 by submitting to the secretariat in writing the names and relevant information on additional organizations, whether national, subregional, regional or international by 30 May 1999; UN (أ) يدعو الحكومات إلى استيفاء المعلومات الواردة في التقرير عن طريق موافاة الأمانة خطياً بأسماء المنظمات الإضافية وطنية كانت أو دون إقليمية أو إقليمية أو دلوية وبما يتصل بها من معلومات وذلك في أجل لا يتجاوز 30 أيار/مايو 1999؛
    However, a key issue is ensuring access to up-to-date and relevant information on the current situation, the needs of stakeholders and options for the supply of forest goods and services. UN بيد أنه من المهم الوصول الى معلومات مستوفاة وذات صلة عن الوضع الراهن، واحتياجات أصحاب المصالح والخيارات المتوافرة بشأن عرض السلع والخدمات الحرجية.
    Asylum-seeking children may also need effective family tracing and relevant information about the situation in their country of origin to determine their best interests. UN وقد يحتاج طالب اللجوء من الأطفال أيضاً إلى تعقب أسرهم فعلياً وإلى المعلومات ذات الصلة المتعلقة بحالة بلدانهم الأصلية من أجل تحديد مصالحهم الفُضلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more