"and relevant ministries" - Translation from English to Arabic

    • والوزارات المعنية
        
    • والوزارات ذات الصلة
        
    • والوزارات المختصة
        
    Progress would be measured annually by the stakeholders and relevant ministries. UN وسيتم قياس التقدم المحرز سنويا بواسطة أصحاب المصلحة والوزارات المعنية بهذا القطاع.
    The topics include public sector management, legal principles, anti-corruption regulations and institutional relations between the enterprises and relevant ministries. UN وشملت مواضيع الحلقة إدارة القطاع العام، والمبادئ القانونية، وأنظمة مكافحة الفساد، والعلاقات المؤسسية بين المؤسسات والوزارات المعنية.
    The Government will continue to seek measures to ratify the ILO Core Conventions by consulting with the ILO and relevant ministries. UN وستظل الحكومة تسعى إلى اتخاذ التدابير الرامية إلى التصديق على الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية بالتشاور مع منظمة العمل الدولية والوزارات المعنية.
    The Office performs professional activities for the Government and relevant ministries that are related to protection and promotion of human and minority rights. UN ويضطلع المكتب بأنشطة مهنية لصالح الحكومة والوزارات ذات الصلة تتعلق بحماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات وتعزيزها.
    It will support a national effort to strengthen the rule of law and the prison reform process through the consolidation of a core group of prison reformers in the prison service and relevant ministries. UN وسوف يدعم جهداً وطنياً لتدعيم سيادة القانوني وعملية إصلاح السجون بتجميع نواة فريق يضم خبراء إصلاح السجون الموجودين في دائرة السجون والوزارات ذات الصلة.
    Approximately 100 participants attended the workshop, including the Cambodian Human Rights Committee and relevant ministries. UN وحضر الحلقة زهاء 100 مشارك، بما في ذلك لجنة حقوق الإنسان الكمبودية والوزارات المختصة.
    3. The House of Representatives is in constant communication with Government authorities and relevant ministries for deepening and widening the democratic fibre in the country. UN 3 - إن مجلس النواب على صلة مستمرة بالسلطات الحكومية والوزارات المعنية من أجل تعميق وتوسيع النسيج الديمقراطي في البلد.
    They included human rights specialists and activists drawn from national non-governmental organizations, academia, the Special Independent Commission and relevant ministries of the Interim Administration. UN وكان من بين هؤلاء أخصائيون وناشطون في ميدان حقوق الإنسان يمثلون المنظمات غير الحكومية الوطنية والأوساط الأكاديمية واللجنة المستقلة الخاصة، والوزارات المعنية في الإدارة المؤقتة.
    The workshop brought together more than 50 representatives of national statistical offices and relevant ministries from member States of ESCWA as well as representatives of regional and international organizations, and experts from within and outside the ESCWA region. UN وشارك في حلقة العمل أكثر من 50 من ممثلي المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات المعنية من الدول الأعضاء في الإسكوا، وكذلك ممثلين عن المنظمات الإقليمية والدولية، وخبراء من داخل منطقة الإسكوا ومن خارجها.
    Representatives of 23 agencies attended the meeting in order to forge a common development strategy in response to needs and priorities identified by the Palestinian Authority, and in coordination with the Ministry for Planning and International Cooperation and relevant ministries of the Palestinian Authority. UN وكان الغرض من الاجتماع الذي حضره ممثلو ٢٣ وكالة هو وضع استراتيجية إنمائية مشتركة تلبية للاحتياجات واﻷولويات التي حددتها السلطة الفلسطينية وبالتنسيق مع وزارة التخطيط والتعاون الدولي والوزارات المعنية في السلطة الفلسطينية.
    Coordination meetings with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Children's Fund (UNICEF), UNFPA, donors, the international community, non-governmental organizations and relevant ministries in Kinshasa, South Kivu, North Kivu and Ituri UN اجتماعا تنسيقيا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والجهات المانحة، والمجتمع الدولي، والمنظمات غير الحكومية، والوزارات المعنية في كينشاسا، وجنوب كيفو، وشمال كيفو، وإيتوري
    1. NFPs should consider enhancing their coordination with GEF focal points and relevant ministries in order to ensure continuous and coherent data collection. UN 1- ينبغي لجهات الوصل الوطنية النظر في تعزيز تنسيقها مع جهات الوصل التابعة لمرفق البيئة العالمية والوزارات المعنية من أجل كفالة استمرار جمع البيانات واتساقه.
    Monthly inter-cluster coordination and fortnightly weekly protection and return and reintegration clusters at the central level (consisting of the same members as the humanitarian advocacy group plus the World Bank, donors, international NGOs, the International Committee of the Red Cross and relevant ministries) UN تنسيق شهري بين المجموعات واجتماعات تعقدها مجموعات الحماية والعودة وإعادة الإدماج كل أسبوعين على المستوى المركزي (مكونة من نفس أعضاء فريق الدعوى الإنسانية علاوة على البنك الدولي والمانحين والمنظمات غير الحكومية الدولية واللجنة الدولية للصليب الأحمر والوزارات المعنية)
    Assistance to Parliament, the Office of the President and relevant ministries in the drafting process of a national plan of action, November 1999. UN وتقديم المساعدة للبرلمان وديوان الرئاسة والوزارات ذات الصلة في عملية صياغة خطة عمل وطنية، تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    In Cambodia, UNICEF worked with national mine-action authorities and relevant ministries to support the development of mine-risk education and victim assistance strategies. UN وفي كمبوديا، تعاونت اليونيسيف مع السلطات الوطنية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام والوزارات ذات الصلة لدعم وضع استراتيجيات للتوعية بخطر الألغام وتقديم المساعدة للضحايا.
    As well, women in senior positions within the Ministry of Foreign Affairs and relevant ministries attend as sole delegates or accompany ministerial delegations to UN conferences as well as those of regional and subregional organisations. UN كما أن كبار المسؤولات في وزارة الخارجية والوزارات ذات الصلة يحضرن مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات منظماتها الإقليمية ودون الإقليمية إما بمفردهن أو كمرافقات لوفد وزاري.
    The 80 Afghan participants included specialists and representatives drawn from national NGOs, academia, the Special Independent Commission for the Convening of the Loya Jirga and relevant ministries of the Interim Administration. UN وكان بين المشاركين الأفغانيين الذين اشتركوا في حلقة العمل والذين بلغ عددهم 80 مشاركا أخصائيون وممثلون اختيروا من المنظمات غير الحكومية والوسط الأكاديمي واللجنة المستقلة الخاصة لعقد اللويا جيرغا والوزارات ذات الصلة من الإدارة المؤقتة.
    The sixth panellist stressed the importance of an integrated approach to reducing prison overcrowding, including the active involvement of all authorities of the criminal justice system and relevant ministries. UN 40- وشدّد المُناظِر السادس على أهمية اتباع نهج متكامل في الحد من اكتظاظ السجون، يشمل إشراك جميع أجهزة نظام العدالة الجنائية والوزارات ذات الصلة إشراكا نشطا في هذا الشأن.
    UNIFEM supports the efforts of statistics institutes and relevant ministries to build sustainable skills and a commitment to accurate databases that enhance women's rights and empowerment in 18 countries and through regional efforts in Africa, Arab States, Central and South Asia, Eastern Europe and Latin America. UN ويدعم الصندوق جهود معاهد الإحصاء والوزارات ذات الصلة في بناء مهارات مستدامة والالتزام بإعداد قواعد بيانات دقيقة تتيح تعزيز حقوق المرأة وتمكينها في 18 بلدا من خلال جهود إقليمية تبذل في أفريقيا والدول العربية ووسط آسيا وجنوبها وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية.
    Better collaboration between mine action centres and relevant ministries and other key actors in the disability sector is essential. UN وهناك ضرورة لتحسين التنسيق بين مراكز الأعمال المتعلقة بالألغام والوزارات المختصة وغيرها من العناصر الفاعلة الأساسية في قطاع المعوقين.
    It urges the national statistical agency and relevant ministries to review the ways in which data relating to all rights are collected in accordance with the provisions of the Covenant. UN وتحث الوكالة الوطنية للإحصاءات والوزارات المختصة على أن تستعرض السبل التي تكفل جمع البيانات المتعلقة بالحقوق كافّةً وفقاً لأحكام العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more