The Council will have before it the report of the Secretary-General on further progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن مواصلة التقدم المحرز في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المهتمة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية. |
The Council will have before it the report of the Secretary-General on further progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن مواصلة التقدم المحرز في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المهتمة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية. |
The Group considered the possibilities for the Secretariat and relevant regional and subregional organizations to collaborate on encouraging reporting and promoting transparency in international conventional arms transfers. IV. Conclusions and recommendations A. Conclusions | UN | ونظر الفريق في احتمالات التعاون بين الأمانة العامة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على تشجيع تقديم التقارير وتعزيز الشفافية في عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي. |
At the same time, my delegation underlines the importance of strengthened cooperation between the Peacebuilding Commission and relevant regional and subregional organizations. | UN | وفي الوقت نفسه، يشدد وفدي على أهمية قيام تعاون معزز بين اللجنة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
The United Nations information centres, the field-based OHCHR offices and relevant regional and subregional organizations will also be used to disseminate information to the general public. | UN | وستُستخدم مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة أيضا لنشر المعلومات على الجمهور. |
The United Nations information centres, the field-based OHCHR offices and relevant regional and subregional organizations will also be used to disseminate information to the general public. | UN | وستُستخدم مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة أيضا لنشر المعلومات لدى الجمهور. |
" The Council stresses the utility of continuing to develop effective partnerships between the United Nations and relevant regional and subregional organizations, in order to enable early responses to disputes and emerging crises and to strengthen the role of the United Nations in the prevention of conflict. | UN | " ويشدد المجلس على أهمية الاستمرار في تطوير الشراكات الفعالة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية من أجل إتاحة الفرصة لاتخاذ تدابير مبكرة لمواجهة الخلافات والأزمات الناشئة وتعزيز دور الأمم المتحدة في منع نشوب النزاعات. |
" The Council encourages Member States, as well as international organizations and relevant regional and subregional organizations, within existing mandates, as appropriate, to enhance efforts to assist Member States to build the capacity to secure their borders against illicit crossborder trafficking and movement, upon request and by mutual agreement, in accordance with international law. | UN | " ويشجع المجلس الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على القيام، في إطار ولاية كل منها وحسب الاقتضاء، بتعزيز الجهود لمساعدة الدول الأعضاء في بناء القدرة على تأمين حدودها في وجه أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود، بناء على طلب منها وبالاتفاق فيما بينها، وفقا للقانون الدولي. |
" The Security Council encourages Member States, as well as international organizations and relevant regional and subregional organizations, within existing mandates, as appropriate, to enhance efforts to assist Member States to build the capacity to secure their borders against illicit cross-border trafficking and movement, upon request and by mutual agreement, in accordance with international law. | UN | " ويشجع مجلس الأمن الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على القيام، في إطار ولاية كل منها وحسب الاقتضاء، بتعزيز الجهود لمساعدة الدول الأعضاء في بناء القدرة على تأمين حدودها في وجه أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود، بناء على طلب منها وباتفاق متبادل، وفقا للقانون الدولي. |
V. Cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations | UN | خامسا - التعاون مع الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة |
The workshops also served as tools for initiating country-specific needs assessments and provided increased opportunities for cooperation, coordination and collaboration among States and relevant regional and subregional organizations. | UN | وعملت حلقات العمل أيضا بمثابة أدوات للمبادرة بتقييم الاحتياجات القطرية المحددة كما أتاحت المزيد من الفرص من أجل التعاون، والتنسيق والتضافر فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
(iv) Further cooperation between the United Nations and relevant regional and subregional organizations in the area of small arms and light weapons; | UN | `4 ' زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The Council stressed the importance of a coordinated approach by all concerned United Nations entities in the region and recognized the importance for the strategy to be implemented in close consultation with States of the Sahel, West Africa and the Maghreb and relevant regional and subregional organizations. | UN | وشدد المجلس على أهمية وجود نهج منسق تتبعه جميع هيئات الأمم المتحدة المعنية في المنطقة ويسلم بأهمية الاستراتيجية التي ستنفذ بالتشاور الوثيق مع الدول في منطقة الساحل وغرب أفريقيا والمغرب العربي والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
74. The special meetings of the Economic and Social Council on international tax cooperation emphasize the central role of the Council in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations. | UN | 74 - وتؤكد الاجتماعات الاستثنائية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التعاون الضريبي الدولي على الدور المحوري للمجلس في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المعنية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |
4. Also at the same meeting, the Director, Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs, made an oral presentation, in accordance with paragraph 8 of Council resolution 2013/24, on further progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations. | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها أيضا، قدم مدير مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عرضا شفويا، وفقا للفقرة 8 من قرار المجلس 2013/24، بشأن ما أحرز من تقدم إضافي في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة. |