"and relevant resolutions of the security council" - Translation from English to Arabic

    • وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة
        
    • والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن
        
    Strict adherence to international instruments and relevant resolutions of the Security Council was imperative. UN ويعد الالتزام الدقيق بالصكوك الدولية وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة أمرا حتميا.
    The members of the Council have reaffirmed their readiness, depending on the progress achieved towards the full implementation of the " Acordos de Paz " and relevant resolutions of the Security Council, to consider further action in accordance with previous Security Council resolutions. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد استعدادهم للنظر في اتخاذ مزيد من الاجراءات وفقا لقرارات مجلس اﻷمن السابقة، وذلك رهنا بما يحرز من تقدم نحو التنفيذ الكامل لاتفاقات السلم وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    36. As the Peace Agreement and relevant resolutions of the Security Council assign to the High Representative and the Commander of IFOR the responsibility for supervision of its implementation, I shall comment only in general terms on these aspects. UN ٣٦ - يكلف اتفاق السلام وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة الممثل السامي وقائد القوة المكلفة بالتنفيذ بمسؤولية اﻹشراف على تنفيذ الاتفاق، وعليه فسأقتصر في التعليق بصورة عامة على تلك الجوانب.
    16. In resolution 864 (1993) the Council, acting under Chapter VII of the Charter, decided that, starting on 26 September 1993, all States should adopt the measures set forth in paragraphs 19 to 25 of the resolution " unless the Secretary-General notifies the Council that an effective cease-fire has been established and that agreement has been reached on implementation of the'Acordos de Paz'and relevant resolutions of the Security Council " . UN ١٦ - في القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، قرر مجلس اﻷمن بمقتضى الفصل السابع من الميثاق، أنه ينبغي لجميع الدول، اعتبارا من ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أن تتخذ التدابير المبينة في الفقرات ١٩ إلى ٢٥ من القرار " ما لم يخطر اﻷمين العام المجلس بأنه قد تم إقرار وقف فعال ﻹطلاق النار والتوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ " اتفاقات السلم " وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة " .
    2. My energies continue to be directed towards meeting my mandate as defined under annex 10 of the General Framework Agreement and relevant resolutions of the Security Council. UN ٢ - وواصلت تكريس طاقتي لتنفيذ ولايتي على النحو المحدد في المرفق 10 للاتفاق الإطاري العام للسلام والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن.
    In my view, both need to remain, as they continue to fulfil a vital function and their presence is essential to support ongoing international community efforts and enable me to fulfil my mandate under the General Framework Agreement for Peace and relevant resolutions of the Security Council. UN وأرى ضرورة بقائهما لأنهما لا تزالان تضطلعان بمهمة حيوية، ولأن وجودهما أساسي حيث يدعم الجهود الجارية التي يبذلها المجتمع الدولي ويتيح لي الوفاء بولايتي بموجب الاتفاق الإطاري العام للسلام والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن.
    48. In its programme of international meetings and conferences, the Committee continued to foster support for the attainment by the Palestinian people of its inalienable rights in accordance with international law and relevant resolutions of the Security Council and the General Assembly. UN 48 - واصلت اللجنة في برنامجها للمؤتمرات والاجتماعات الدولية زيادة الدعم لحصول الشعب الفلسطيني على حقوقه غير القابلة للتصرف وفقا للقانون الدولي والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة.
    19. In addition to such statements, legal and political actions from Republika Srpska challenging State-level institutions, competencies and laws, as well as the authority of the High Representatives under the General Framework Agreement for Peace and relevant resolutions of the Security Council have continued. UN 19 - وإضافة إلى هذه التصريحات، استمر اتخاذ جمهورية صربسكا إجراءات قانونية وسياسية تطعن في مؤسسات الدولة وكفاءاتها وقوانينها، فضلا عن سلطة الممثل السامي في إطار الاتفاق الإطاري العام للسلام والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more