"and religious affairs" - Translation from English to Arabic

    • والشؤون الدينية
        
    • والشعائر الدينية
        
    • الأوقاف والشؤون
        
    Senior and administrative leaderships from the Ministry of Social Welfare, Gender and Religious Affairs in the southern states UN القيادات العليا والقيادات الإدارية في بيان لوزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون الجنسين والشؤون الدينية وفي الولايات الجنوبية
    Address by Mr. Benjamin Netanyahu, Prime Minister and Minister of Housing, Construction and Religious Affairs of the State of Israel UN خطاب السيــد بنيامين نتانياهو رئيس الوزراء ووزير اﻹسكان والتشييد والشؤون الدينية في دولة إسرائيل
    Mr. Benjamin Netanyahu, Prime Minister and Minister of Housing, Construction and Religious Affairs of the State of Israel, was escorted to the rostrum. UN اصطحــب السيد بنيامين نتانياهو، رئيس الــوزراء ووزيــر اﻹسكان والتشييد والشؤون الدينية في دولة اسرائيل، إلى المنصة
    In Gambia, appeals for the murder of Ahmadis have reportedly been made by the Secretary of State for the Interior and Religious Affairs and an imam. UN وفي غامبيا يقال إن وزير الداخلية والشؤون الدينية وأحد اﻷئمة استباح دماء اﻷحمديين.
    Address by His Excellency Mr. Benjamin Netanyahu, Prime Minister, and Minister of Housing, Construction and Religious Affairs of the State of Israel. UN خطاب يلقيه معالي السيد بنيامين نتنياهو، رئيس الوزراء، ووزير اﻹسكان، والتشييد والشؤون الدينية في دولة إسرائيل.
    Address by His Excellency Mr. Benjamin Netanyahu, Prime Minister, and Minister of Housing, Construction and Religious Affairs of the State of Israel. UN خطاب يلقيه معالي السيد بنيامين نتنياهو، رئيس الوزراء، ووزير اﻹسكان، والتشييد والشؤون الدينية في دولة إسرائيل.
    Mrs. Kosa Magda Kosacs, Member of Parliament, Chairperson of the Committee of the National Assembly for Human Rights, Minority Rights and Religious Affairs UN السيدة كوسا ماجدة كوساكس، عضو في البرلمان، رئيسة لجنة الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات والشؤون الدينية
    In 2005, the Republic's Grand Mufti and Ministry of Al Awqaf and Religious Affairs recommended that the country lift its reservations to the Convention on the Rights of the Child. UN وفي عام 2005، أوصى المفتي العام للجمهورية ووزارة الأوقاف والشؤون الدينية بأن يسحب البلد تحفظاته على اتفاقية حقوق الطفل.
    Central control would be retained for defence, foreign policy and Religious Affairs. UN وسوف يتم الاحتفاظ بالسيطرة المركزية فيما يخص الدفاع والسياسة الخارجية والشؤون الدينية.
    The Constitution guarantees equality and freedom of practice and Religious Affairs. UN ويضمن الدستور المساواة وحرية ممارسة الشعائر والشؤون الدينية.
    Hellenic Ministry of National Education and Religious Affairs UN وزارة التعليم والتعلم مدى الحياة والشؤون الدينية اليونانية
    Another State cited a number of lectures by religious leaders organized with the support of its Ministry of Endowments and Religious Affairs, aimed at promoting moderate religious discourse that disavows extremism, fanaticism and acts of violence. UN واستشهدت دولة أخرى بعدد من المحاضرات التي ألقتها قيادات دينية، وتم تنظيمها بدعم من وزارة للأوقاف والشؤون الدينية في تلك الدولة، بهدف تشجيع الحوار الديني المعتدل الذي يرفض التطرف والتعصب وأعمال العنف.
    His Excellency and party called on the Minister for Home and Religious Affairs as well as the Minister for Trade to discuss religious affairs. UN والتقى الكاردينال وصحبه بوزير الداخلية والشؤون الدينية ووزير التجارة للتحدث معهما بالشؤون الدينية.
    The injunction gave the Minister of Waqf and Religious Affairs, Sheikh Hassan Tahboub, a period of 10 days within which to close the offices. UN وأعطي الشيخ حسن طهبوب وزير اﻷوقاف والشؤون الدينية بموجب هذا اﻷمر القضائي مهلة عشرة أيام ﻹغلاق المكاتب.
    The Department for Ethnic Minorities and Religious Affairs of the Government of the Republic of Armenia UN وزارة الأقليات الإثنية والشؤون الدينية في حكومة جمهورية أرمينيا
    98. The Department for Ethnic Minorities and Religious Affairs of the Government of the Republic of Armenia was established 2004. UN 98- وأنشئت وزارة الأقليات الإثنية والشؤون الدينية في حكومة جمهورية أرمينيا في عام 2004.
    Technical and procedural issues have delayed the construction and the Ministry of Education, Lifelong Learning and Religious Affairs is trying to resolve the problem through consultations with the competent agencies. UN وقد تسببت المسائل التقنية والإجرائية في تأجيل البناء وتحاول وزارة التعليم والتعليم المستمر والشؤون الدينية حل المشكلة بفضل التشاور مع الوكالات المختصة.
    The Government of Southern Sudan established a Ministry of Gender, Social Welfare and Religious Affairs that was mandated with social responsibility to promote and look into the issues of gender empowerment, vulnerable groups, children, elderly and persons with disabilities. UN وقد أنشأت حكومة جنوب السودان وزارة للشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية مكلفة بتعزيز تمكين المرأة والشرائح الضعيفة والأطفال وكبار السن والمعوقين والاهتمام بقضاياهم.
    The circular deems any construction of a place of worship or continuation of a place of worship or any activity by a religious leader illegal unless it has been duly approved by the Ministry of Budhha Sasana and Religious Affairs. UN ويعتبر التعميم أن تشييد أي زعيم ديني لأي دار للعبادة أو استمرار أي دار للعبادة أو أي نشاط يقوم به غير قانوني إلا إذا حظي بالموافقة على النحو الواجب من وزارة بوذا ساسانا والشؤون الدينية.
    Conducted 1 workshop in Juba on the need to mainstream the gender policy of the Government of Southern Sudan and the action plan for the Ministry of Gender, Social Welfare and Religious Affairs for parliamentarians and council members UN عُـقدت حلقة عمل في جوبا بشأن ضرورة مراعاة تعميم السياسة الجنسانية لحكومة جنوب السودان وخطة العمل لوزارة الشؤون الجنسانية والرعاية والشؤون الدينية للبرلمانيين وأعضاء المجالس
    151. The Ministry of Justice, Human Rights and Religious Affairs has organized several courses of training for members of the national police, the Armed Forces and judicial personnel. UN 151- ونظمت وزارة العدل وحقوق الإنسان والشعائر الدينية مجموعة من التدريبات استهدفت الشرطة الوطنية والقوات المسلحة وموظفي القضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more