"and reorganized" - Translation from English to Arabic

    • وإعادة تنظيمها
        
    • وأعيد تنظيمها
        
    • وأعيد تنظيمه
        
    • وإعادة تنظيمه
        
    • وأعادت تنظيم
        
    • ثم إعادة تشكيلها وتدعيمها
        
    • ويعاد ترتيبها
        
    • وأعادوا تنظيم
        
    Nevertheless, it provides a rudimentary framework which enables these factors to be distilled and reorganized for a better understanding of the issues. UN بيد أنه يوفر إطارا أوليا يمكّن من تحليل هذه العوامل وإعادة تنظيمها للوصول إلى فهم أفضل للمسائل المطروحة.
    Following a review of existing capacity, it is proposed that the contracts management function be strengthened and reorganized as described below. UN وبناء على استعراض للقدرة الحالية، يُقترح تعزيز مهمة إدارة العقود وإعادة تنظيمها على النحو المبين أدناه.
    In addition, the air operations had been streamlined and reorganized, resulting in cost reductions. UN باﻹضافة إلى ذلك، جرى تبسيط العمليات الجوية وأعيد تنظيمها مما أسفر عن تخفيضات في التكلفة.
    The Consultative Council was established in 1990 and reorganized in 2001 on the basis of the Paris Principles on national human rights institutions. UN وأُنشئ المجلس الاستشاري في عام 1990 وأعيد تنظيمه في عام 2001 استناداً إلى مبادئ باريس التي تقوم عليها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Committee recalls that in 2007/08, the Office was strengthened and reorganized. UN وتذكّر اللجنة بأنه في الفترة 2007/2008، جرى تعزيز المكتب وإعادة تنظيمه.
    OHCHR \ further developed its global approach and reorganized its limited resources dedicated to the review to strengthen its ability to support States and other stakeholders to implement the recommendations made. UN وواصلت المفوضية تطوير نهجها العالمي وأعادت تنظيم مواردها المحدودة المخصصة للاستعراض من أجل تمتين قدرتها على دعم الدول والجهات المعنية الأخرى لتنفيذ التوصيات المقدمة.
    (a) The National Committee for Women, established in 1978 and reorganized in 1994 as the national agency responsible for Egyptian women's issues at the international and local levels; UN (أ) تشكيل اللجنة القومية للمرأة عام 1978 ثم إعادة تشكيلها وتدعيمها عام 1994 لتكون هي الجهة القومية الراعية لقضايا المرأة المصرية على الصعيدين الدولي والمحلي.
    It was noted that the material in chapters II and III of the draft Guide contained in document A/CN.9/631/Add.1 could be revised and reorganized into a new chapter I (Scope of application and basic approaches to secured transactions) as follows: UN 24- لوحظ أن مادة الفصلين الثاني والثالث من مشروع الدليل، الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، يمكن أن تُنقّح ويعاد ترتيبها لتصبح فصلا جديدا هو الفصل الأول (نطاق الانطباق والنهوج الأساسية إزاء الضمان) على النحو التالي:
    Its subsidiary machinery has been streamlined and reorganized to improve its responsiveness to the policies and priorities established by intergovernmental bodies. UN وجرى تبسيط أجهزتها الفرعية وإعادة تنظيمها من أجل تحسين استجابتها للسياسات واﻷولويات التي تحددها الهيئات الحكومية الدولية.
    In Camp Ziouani the rations stores were cleared and reorganized in October 2007. UN وفي معسكر عين زيوان، تم في تشرين الأول/أكتوبر 2007 إخلاء مخازن حصص الإعاشة وإعادة تنظيمها.
    The existing ACC subsidiary machinery and other inter-agency coordination arrangements are being streamlined and reorganized substantially to achieve greater complementarity and synergy in giving practical shape to the programme areas of Agenda 21. UN ويجري حاليا تبسيط اﻷجهزة الفرعية التابعة للجنة التنسيق الادارية وغيرها من ترتيبات التنسيق بين الوكالات وإعادة تنظيمها لتحقيق تكامل وتكاتف أكبر لدى بلورة المجالات البرنامجية لجدول أعمال القرن ٢١، بلورة عملية.
    21. As a long-term solution, the Governor in May 2003 submitted his fiscal 2004 budget request calling for a substantially down-sized and reorganized Government. UN 21 - وكحـل طويل الأجل، قدم الحاكم في أيار/مايو 2003 طلب ميزانيتـه المالية لعام 2004 ودعـا فيـه إلى تقليص حجم الحكومة إلى حد كبير وإعادة تنظيمها.
    The toolkit will be regularly updated and reorganized to reflect experience in its use; UN (أ) سيجري تحديث مجموعة الأدوات وإعادة تنظيمها بشكل منتظم لكي تعكس الخبرة المكتسبة في استخدامها؛
    It noted that, following a review of prisons in England and Wales in December 2007, an extra 1.2 billion pounds to pay for extra prison places, and modernized and reorganized prisons had been announced. UN وأشارت إلى أنه، في أعقاب عملية استعراض لأوضاع السجون في إنكلترا ووَيلز جرت في كانون الأول/ديسمبر 2007، أُعلن عن رصد اعتماد إضافي قدره 1.2 مليار جنيه استرليني لتغطية تكاليف توفير أماكن إضافية في السجون، ومن أجل تحديث السجون وإعادة تنظيمها.
    Our National Drug Law Enforcement Agency has been strengthened and reorganized. UN فقد عززت وكالتنا الوطنية ﻹنفاذ قانون المخدرات، وأعيد تنظيمها.
    The co-location methodology was reviewed and reorganized into a four-region structure, in line with the four State Investigation and Protection Agency (SIPA) regions, each under the supervision of a Chief Regional Adviser. UN وأعيد النظر في منهجية المكان المشترك وأعيد تنظيمها في هيكل ذي أربع مناطق، اتساقا مع تنظيم المناطق الأربع لوكالة الدولة للتحقيق والحماية، وستكون كل منطقة تحت إشراف مستشار إقليمي أول.
    For that purpose, a national commission for mothers and children had been established in 1992, and reorganized in 1996; its mandate covered all aspects of the Convention. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشئت لجنة وطنية لﻷمومة والطفولة في عام ١٩٩٢، وأعيد تنظيمها في عام ١٩٩٦؛ وغطت ولايتها كل جوانب الاتفاقية.
    31. The Consultative Council on Human Rights (CCDH), established in 1990 and reorganized in 2001 on the basis of the Paris Principles relating to the status and functioning of national human rights institutions. UN 31- المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، الذي أنشئ في عام 1990 وأعيد تنظيمه في عام 2001 على أساس مبادئ باريس التي تحكم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The forum was launched in August 2006 and reorganized in February 2007, after the second meeting, in accordance with the list of issues for 2007. UN وبدأ عمل المنتدى في آب/أغسطس 2006 وأعيد تنظيمه في شباط/فبراير 2007، عقب الاجتماع الثاني، وفقاً لقائمة القضايا المطروحة لعام 2007.
    The Department of Health has revamped and reorganized its programme addressing HIV/AIDS. UN وقامت وزارة الصحة بتجديد برنامجها الخاص بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإعادة تنظيمه.
    The Department of Health has revamped and reorganized its programme addressing HIV/AIDS. UN وقامت وزارة الصحة بتجديد برنامجها الخاص بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإعادة تنظيمه.
    11. Given the extent of the challenge and out of respect for the commitments it has entered into, the Government of Chad has evaluated its humanitarian demining programme and reorganized the HCND by decree No. 498/PR/PM/MEP/07 of 28 June 2007. UN 11- ونظراً لحجم التحدي واحترام تشاد لالتزاماتها الدولية، فقد قيّمت الحكومة التشادية برنامجها الخاص بإزالة الألغام للأغراض الإنسانية وأعادت تنظيم المفوضية العليا لإزالة الألغام بموجب المرسوم رقم 498/PR/PM/MEP/07 المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2007.
    (a) The National Council for Women, established in 1978 and reorganized and consolidated in 1994 as the national agency responsible for Egyptian women's issues at the international and local levels; UN )أ( تشكيل اللجنة القومية للمرأة عام ١٩٧٨ ثم إعادة تشكيلها وتدعيمها عام ١٩٩٤ لتكون هي الجهة القومية الراعية لقضايا المرأة المصرية على الصعيدين الدولي والمحلي؛
    It was noted that the material in chapters II and III of the draft Guide contained in document A/CN.9/631/Add.1 could be revised and reorganized into a new chapter I (Scope of application and basic approaches to secured transactions) as follows: UN 24- لوحظ أن مادة الفصلين الثاني والثالث من مشروع الدليل، الواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1، يمكن أن تُنقّح ويعاد ترتيبها لتصبح فصلا جديدا هو الفصل الأول (نطاق الانطباق والنهوج الأساسية إزاء الضمان) على النحو التالي:
    35.16 The project managers reviewed their portfolio of possible activities in the light of the reductions and reorganized and cut the number of activities. UN 35-16 واستعرض مديرو المشاريع حافظة أنشطتهم المحتملة في ضوء التحفيضات وأعادوا تنظيم الأنشطة وتخفيض عددها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more