"and repair of equipment" - Translation from English to Arabic

    • وإصلاح المعدات
        
    • المعدات وإصلاحها
        
    Renovation of premises, supplies for maintenance, refurbishment and repair of equipment in the strategic deployment stocks UN تجديد أماكن الإقامة وإمدادات الصيانة وتجديد وإصلاح المعدات الموجودة في مخزون الانتشار الاستراتيجي
    The immediate objective was to provide selected technical staff of the Ministry of Works, Utilities and Labour and of other government services with specific skills required for maintenance and repair of equipment, machines and installations. UN كان الهدف المباشر يتمثل في تزويد موظفين يتم اختيارهم من وزارة اﻷشغال والمرافق والعمل، وغيرها من الخدمات الحكومية، بالمهارات المحددة اللازمة لصيانة وإصلاح المعدات واﻵلات والمنشآت.
    Due to excessive wear and tear, there was a constant need to repair generators, resulting in an over-expenditure under parts and repair of equipment. UN وبسبب فرط البلى بالاستعمال، كانت هناك حاجة دائمة إلى اصلاح المولدات الكهربائية، مما أدى إلى زيادة النفقات في إطار بند قطع الغيار وإصلاح المعدات.
    Under the reprography rental programme, lower costs are also experienced in maintenance contracts and repair of equipment. UN وقد أدى العمل بنظام استئجار آلات النسخ التصويري إلى انخفاض في تكاليف عقود صيانة المعدات وإصلاحها.
    Under the reprography rental programme, lower costs are also experienced in maintenance contracts and repair of equipment. UN وقد أدى العمل بنظام استئجار آلات النسخ التصويري إلى انخفاض في تكاليف عقود صيانة المعدات وإصلاحها.
    Maintenance and repair of equipment UN صيانة وإصلاح المعدات
    a Includes ammunition used for operational purposes, painting of vehicles and repair of equipment. UN (أ) تشمل الذخيرة المستخدمة لأغراض العمليات، وطلاء المركبات وإصلاح المعدات.
    5.6. Donors should include in technology funding packages: a staff education package taking into account the social and cultural environment; and, a long-term training package for the maintenance and repair of equipment. UN :: 5-6 ينبغي أن تدرج الجهات المانحة في ترتيبات تمويل التكنولوجيا، ترتيبات لتوعية الموظفين تراعي البيئة الاجتماعية والثقافية؛ وترتيبات للتدريب الطويل الأجل على صيانة وإصلاح المعدات.
    5.6. Donor should include in technology funding packages: a staff education package taking into account the social and cultural environment; and, a long-term training package for the maintenance and repair of equipment. UN :: 5-6 ينبغي أن تدرج الجهات المانحة في ترتيبات تمويل التكنولوجيا، ترتيبات لتوعية الموظفين تراعي البيئة الاجتماعية والثقافية؛ وترتيبات للتدريب الطويل الأجل على صيانة وإصلاح المعدات.
    Maintenance and repair of equipment UN صيانة وإصلاح المعدات
    Maintenance and repair of equipment UN صيانة وإصلاح المعدات
    Maintenance and repair of equipment UN صيانة وإصلاح المعدات
    Maintenance and repair of equipment UN صيانة وإصلاح المعدات
    63. The additional requirements resulted mainly from additional requirements for information technology services and equipment costs for maintenance and repair of equipment in connection with the implementation of Umoja in the Mission. UN 63 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن الاحتياجات الإضافية من خدمات تكنولوجيا المعلومات وتكاليف معدات صيانة وإصلاح المعدات المرتبطة بتنفيذ نظام أوموجا في البعثة.
    Within line items, the variation went up to 5,555 per cent (maintenance and repair of equipment -- information technology) for object codes. UN وداخل البند الواحد من بنود الميزانية، ارتفع الفرق ليصل إلى 555 5 في المائة (صيانة وإصلاح المعدات - تكنولوجيا المعلومات) لرموز فئات الإنفاق.
    (i) Parts and repair of equipment UN )ط( قطع الغيار وإصلاح المعدات
    14. The unutilized balance was attributable to the reduced procurement of information technology equipment as well as the use, whenever feasible, of in-house resources for the maintenance and repair of equipment. UN 14 - يعزي الرصيد غير المستخدم إلى نقصان في شراء معدات تكنولوجيا المعلومات، فضلا عن استخدام الموارد الداخلية، قدر الإمكان، في صيانة المعدات وإصلاحها.
    Maintenance and repair of equipment UN صيانة المعدات وإصلاحها
    84. The Advisory Committee was informed that the Department's information technology resources included the following: $1,283,100 for the acquisition of equipment, $705,600 for maintenance and repair of equipment and $3,252,500 for information technology services (including $303,000 for licences and fees and $187,000 for software packages). UN 84 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن موارد تكنولوجيا المعلومات للإدارة تتضمن ما يلي: 100 283 1 دولار لاقتناء المعدات، و 600 705 دولار لصيانة المعدات وإصلاحها و 500 252 3 دولار لخدمات تكنولوجيا المعلومات (بما في ذلك 000 303 دولار للرخص والرسوم و 000 187 دولار لمجموعات برامج حاسوبية).
    :: The Defense Threat Reduction Agency, within the International Counter-Proliferation Program, organized a course on the care and repair of equipment on 23 and 24 January 2012 at the Academy of the Ministry of Internal Affairs The main aim was to train the relevant officers of the Ministry in the field of care and repair of the detectors of weapons of mass destruction supplied in previous years and the use of protective clothing. UN :: ونظمت الوكالة المعنية بالحد من التهديدات التي تطال الدفاع ضمن البرنامج الدولي لمكافحة الانتشار في 23 و 24 كانون الثاني/يناير 2012 في أكاديمية وزارة الداخلية دورة تدريبية عن صيانة المعدات وإصلاحها. وكان الهدف الرئيسي منها هو تدريب الموظفين المعنيين في الوزارة على صيانة وإصلاح أجهزة الكشف عن سلاح الدمار الشامل المقدمة في السنوات السابقة، واستخدام ملابس الوقاية.
    The higher requirements were partially offset by lower expenditures under: (a) licences, fees and rental of software as some requirements were procured as part of acquisition of equipment ($0.5 million); and (b) maintenance and repair of equipment due to the non-implementation of the maintenance of the uninterruptible power supply system, multifunction printers and the services due to challenges in securing the contracts ($0.3 million). UN وقابل ارتفاع الاحتياجات انخفاضٌ جزئي في النفقات وذلك في (أ) التراخيص والرسوم واستئجار البرمجيات، بما أنه جرى شراء بعض الاحتياجات كجزء من اقتناء المعدات (0.5 مليون دولار)؛ وفي (ب) صيانة المعدات وإصلاحها نظرا لعدم تنفيذ نظام الإمداد المتواصل بالطاقة وصيانته، والطابعات متعددة الوظائف والخدمات، بسبب ما صودف من صعوبات في تأمين العقود (0.3 مليون دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more