"and replacement of the" - Translation from English to Arabic

    • واستبدال
        
    • والاستعاضة عن
        
    • واستبدالها
        
    • وإحلال
        
    • وإبدال
        
    PABX telephone systems; the lower number is due to the upgrading of the telephone network and replacement of the obsolete systems UN نظاما هاتفيا يعمل بتقنية المقسم الفرعي الآلي الخصوصي؛ ويعزى نقصان العدد إلى تحسين شبكة الهاتف واستبدال النظم المتقادمة
    The restoration of the church and its inventory, related to the regular maintenance and replacement of the damaged parts, should be planned in cooperation with competent institutions; the Institute will, within the bounds of its capacities and competence, be involved in all restoration activities. UN وينبغي التخطيط لترميم الكنيسة ومحتوياتها مما يتصل بالصيانة العادية واستبدال اﻷجزاء المتضررة، وذلك بالتعاون مع المؤسسات المختصة؛ وسيقوم المعهد، في حدود قدرته واختصاصه، بالمشاركة في أنشطة الترميم.
    Among the challenges identified are low-speed connectivity, maintenance and replacement of the equipment in mountainous areas, the low literacy rate and the overall economic condition, which is characterized by a lack of economic growth and diversity. UN ومن بين التحديات التي تم التعرف عليها بطء الاتصال، والصيانة، واستبدال الأجهزة في المناطق الجبلية، وضعف معدل الإلمام، والظروف الاقتصادية العامة التي ينقصها النمو الاقتصادي والتنوع.
    Another proposal concerned the elimination of the resident auditor’s post and replacement of the auditor by a legal adviser, whose functions were outlined in annex V. UN ويتعلق اقتراح آخر بإلغاء وظيفة مراجع الحسابات المقيم والاستعاضة عن مراجع الحسابات بمستشار قانوني، وترد المهام المنوطة به في المرفق الخامس.
    According to the information provided to the Advisory Committee, the equipment mainly relates to the upgrade and replacement of the conventional VHF radio communications network of UNSMIL with a Tetra Trunking Network, which also includes a global positioning system tracking feature, to ensure communication safety in accordance with a recommendation of the Department of Field Support (see table 3 below). UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة، فإن هذه المعدات تتعلق أساسا بتحديث شبكة البعثة للاتصالات اللاسلكية التقليدية ذات التردد العالي جدا واستبدالها بشبكة خطوط ربط تعمل بنظام التتبع الأرضي اللاسلكي ومزودة بخاصية التتبع عن طريق إشارات النظام العالمي لتحديد المواقع، وذلك عملا بتوصية إدارة الدعم الميداني بشأن ضمان سلامة الاتصالات (انظر الجدول 3 أدناه).
    It may also include renovation of the outermost sidewall surface and replacement of the crown plies or the protective breaker. UN وقد يشمل أيضاً تجديد سطح الجدار الجانبي الخارجي وإحلال الثنيات التاجية أو القاطع الواقي.
    An overall action plan would be undertaken regarding electricity distribution, heating, ventilation and air-conditioning systems, including the upgrading and replacement of the current cooling systems; UN وسيتطلب الأمر وضع خطة عمل شاملة بشأن توزيع الكهرباء، والتدفئة، والتهوية ونظم تكييف الهواء، بما في ذلك تحسين وإبدال أنظمة التبريد الحالية؛
    Upgrade and replacement of the remaining of hardware is foreseen during 2005-2007. UN يتوقع الارتقاء بهذا النظام واستبدال ما تبقى من معداته، خلال الفترة 2005-2007.
    Improvement of soundproofing of a generator ($10,000); improvement of the exhaust system of a plant room by adding an extra chimney ($10,000); and upgrading and replacement of the simultaneous interpretation equipment in all conference rooms. UN تحسين عزل الصوت الصادر عــن أحــد المولــدات الكهربائيــة )٠٠٠ ١٠ دولار(؛ تحسين نظام العادم ﻹحدى الورش بإضافة مدخنة أخرى )٠٠٠ ١٠ دولار(؛ تحسين واستبدال معدات الترجمة الشفوية في جميع غرف الاجتماع.
    The estimated requirements in the non-post resources, including a minor net increase of $5,800, relate to consultancy and contractual services, general operating expenses, office supplies and acquisition and replacement of the office automation equipment and equipment for digital storage. UN وتغطي الاحتياجات التقديرية من موارد غير الوظائف، بما فيها زيادة بسيطة تبلغ 800 5 دولار، الخدمات الاستشارية والتعاقدية ونفقات التشغيل العامة واللوازم المكتبية وشراء واستبدال أجهزة التشغيل الآلي للمكاتب وأجهزة التخزين الرقمي.
    This Major Programme covers the cost of routine operation, maintenance, repair and replacement of the buildings and related installations, and equipment of the VIC complex, as well as the cost of rising demand for the maintenance and replacement of original and added installations. UN ويغطي هذا البرنامج الرئيسي تكلفة التشغيل الروتيني والصيانة والاصلاح والاستبدالات للمباني وما يتصل بها من تجهيزات ومعدات في مجمّع مركز فيينا الدولي، فضلا عن تكلفة الطلب المتزايد على صيانة واستبدال التجهيزات الأصلية والمضافة.
    19. Building management. The $139,800 increase in the proposed budget reflects the cost of refurbishing the second floor of the secretariat office, which includes painting and replacement of the carpet. UN 19 - إدارة المباني - تعكس الزيادة البالغة 800 139 دولار في الميزانية المقترحة تكلفة تجديد الطابق الثاني لمكتب الأمانة، وتشمل تكلفة الطلاء واستبدال البساط الأرضي.
    77. Market prices for rare earth elements have experienced a sharp decline over the past two years, mainly as a result of the global economic situation, as well material recycling efforts and replacement of the metals in industrial production in reaction to the previous price explosion. UN 77 - شهدت أسعار السوق للعناصر الأرضية النادرة انخفاضاً حاداً خلال العامين الماضيين، ويعود السبب الرئيسي لهذا الانخفاض إلى الحالة الاقتصادية العالمية، وكذلك إلى الجهود المبذولة لإعادة تدوير المواد واستبدال المعادن في الإنتاج الصناعي رداً على الارتفاع الهائل للأسعار التي كانت سائدة فيما مضى.
    " (d) Recalls that the proposed programme and budgets for the biennium 2010-2011 do not contain dedicated budgetary resources for the change management initiative and replacement of the outdated information technology systems; UN " (د) يشير إلى أن اقتراحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2010-2011 لا تتضمّن موارد مالية مخصّصة لمبادرة إدارة التغيير واستبدال نظم تكنولوجيا المعلومات العتيقة؛
    " (d) Recalls that the proposed programme and budgets for the biennium 2010-2011 do not contain dedicated budgetary resources for the change management initiative and replacement of the outdated information technology systems; UN " (د) يُشير إلى أنّ اقتراحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2010-2011 لا تتضمّن موارد مالية مخصّصة لمبادرة إدارة التغيير واستبدال نظم تكنولوجيا المعلومات العتيقة؛
    (e) Recalled that the proposed programme and budgets for the biennium 2010-2011 did not contain dedicated budgetary resources for the change management initiative and replacement of the outdated information technology systems; UN (ﻫ) أشار إلى أن اقتراحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2010-2011 لا تتضمّن موارد مالية مخصّصة لمبادرة إدارة التغيير واستبدال نظم تكنولوجيا المعلومات العتيقة؛
    37.36 The amount of $10,900 provides for acquisition and replacement of office automation equipment requirements for the staff of the Bureau, including acquisition of new equipment ($3,000) and replacement of the existing equipment in conformity with the existing standards. Extrabudgetary resources UN 37-36 يغطي المبلغ 900 10 دولار شراء واستبدال معدات التشغيل الآلي التي يحتاج إليها موظفو المكتب، بما في ذلك تكلفة شراء معدات جديدة (000 3 دولار) واستبدال المعدات الحالية طبقاً للمعايير القائمة.
    This will then allow preliminary deliverables for human resource administration towards the end of 2005, and replacement of the payroll system in early 2006. UN وسيتيح هذا الأمر عندئذ الحصول على أولى النتائج المنتظرة في مجال إدارة الموارد البشرية في أواخر عام 2005، والاستعاضة عن نظام جدول الرواتب في بداية عام 2006.
    25A.30 The estimated requirements for general operating expenses and furniture and equipment relate to the maintenance and replacement of the existing office automation equipment in the Executive Office. UN ٢٥ ألف - ٣٠ تتصل الاحتياجات المقدرة لمصروفات التشغيل العامة واﻷثاث والمعدات بأعمال صيانة والاستعاضة عن المعدات الحالية للتشغيل اﻵلي للمكاتب في المكتب التنفيذي.
    It may also include renovation of the outermost sidewall surface and replacement of the crown plies or the protective breaker. UN وقد يشمل أيضاً تجديد سطح الجدار الجانبي الخارجي وإحلال الثنيات التاجية أو القاطع الواقي.
    It should be clear to all that the Georgian side will adopt relevant measures in due course and circumstances to tackle the tasks it is facing and ensure modification of the peace operation format and replacement of the existing contingent by the international forces. UN وليكن واضحا لدى الجميع أن الجانب الجورجي سوف يعتمد التدابير اللازمة في الوقت المناسب وفي الظروف الملائمة من أجل التكفل بالمهام التي يتعيَّن عليه القيام بها وضمان تغيير شكل عملية السلام وإحلال قوات دولية محل الوحدة الحالية.
    Improvement of soundproofing of a generator ($10,000); improvement of the exhaust system of a plant room by adding an extra chimney ($10,000); and upgrading and replacement of the simultaneous interpretation equipment in all conference rooms. UN تحسين عزل الصوت الصادر عــن أحــد المولــدات الكهربائيــة )٠٠٠ ٠١ دولار(؛ تحسين نظام العادم ﻹحدى الورش بإضافة مدخنة أخرى )٠٠٠ ٠١ دولار(؛ تحسين وإبدال معدات الترجمة الشفوية في جميع غرف الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more