"and reported as" - Translation from English to Arabic

    • وتقيد بوصفها
        
    • ويرد ذكرها
        
    Regulation 3.14: Moneys accepted in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN تعامل المبالغ المقبولة دون تحديد غرضها باعتبارها إيرادات متنوعة وتقيد بوصفها هدايا في حسابات الفترة المالية.
    7.4* Contributions in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4* Contributions in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4 Contributions in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN ٧-٤ التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " هدايا " في حسابات الفترة المالية.
    Capital expenditures incurred net of cancellation of prior-period obligations and prior-period adjustments are transferred to and reported as construction in progress in the statement of assets, liabilities and reserves and fund balances. UN يُحوَّل صافي النفقات الرأسمالية المتكبدة، من دون إلغاء التزامات الفترات السابقة، وتسويات الفترات السابقة، إلى أعمال التشييد الجارية ويرد ذكرها في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    Contributions in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    Contributions in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4* Contributions in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4 Contributions in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN المساهمات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4 Voluntary contributions in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN 7-4 التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4 Voluntary contributions in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN 7-4 التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4 Voluntary contributions in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN 7-4 التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4 Voluntary contributions in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN 7-4 التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4 Voluntary contributions in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN 7-4 التبرعات التي لم يحدد غرضها تعامل كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    Regulation 7.4: Moneys accepted in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN البند 7-4: المبالغ المقبولة دون تحديد غرضها تعالج كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " هدايا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4 Moneys in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN 7-4 تعامل الأموال التي لم يحدد غرضها كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4 Moneys in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN 7-4 تعامل الأموال التي لم يحدد الغرض منها كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4 Moneys in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN 7-4 تعامل الأموال التي لم يحدد غرضها كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    7.4 Moneys in respect of which no purpose is specified shall be treated as miscellaneous income and reported as " gifts " in the accounts of the financial period. UN 7-4 تعامل الأموال التي لم يحدد الغرض منها كإيرادات متنوعة وتقيد بوصفها " منحا " في حسابات الفترة المالية.
    (c) Capital expenditures incurred net of cancellation of prior-period obligations and prior-period adjustments are transferred to and reported as construction in progress in the statement of assets, liabilities and reserves and fund balances. UN (ج) تحوَّل النفقات الرأسمالية المتكبدة، من دون إلغاء التزامات الفترات السابقة وتسويات الفترات السابقة، إلى أعمال التشييد الجارية ويرد ذكرها في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    (c) Capital expenditures incurred net of cancellation of prior-period obligations and prior-period adjustments are transferred to and reported as construction in progress in the statement of assets, liabilities and reserves and fund balances. UN (ج) يحوَّل صافي النفقات الرأسمالية المتكبدة، من دون إلغاء التزامات الفترات السابقة، وتسويات الفترات السابقة إلى أعمال التشييد الجارية ويرد ذكرها في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more