Among the gaps that will be addressed is the lack of a clear organizational strategy for linking monitoring and reporting on results to analysis of performance and the proactive use by managers of the information available. | UN | ومن بين الثغرات التي ستعالج هناك غياب استراتيجية تنظيمية واضحة لربط الرصد والإبلاغ عن النتائج بتحليل الأداء واستخدام المديرين للمعلومات المتاحة على نحو استباقي. |
UNIDO staff members align their entrusted human and financial resources with the Organization's strategic results and establish integrated systems for planning, managing, measuring and reporting on results. | UN | ينسق موظفو اليونيدو الموارد البشرية والمالية المنوطة بهم مع النتائج الاستراتيجية التي تنشدها المنظمة وينشئون نظما متكاملة للتخطيط والإدارة والقياس والإبلاغ عن النتائج. |
Performance monitoring is an ongoing, routine effort requiring data gathering, analysis, and reporting on results at periodic intervals. | UN | ورصد الأداء جهد روتيني مستمر يتطلب جمع البيانات وتحليلها، والإبلاغ عن النتائج بصورة دورية " (). |
Now integrated into annual field reporting, capacity development has gained greater importance and progress has been made in defining and reporting on results. | UN | وقد اكتسبت تنمية القدرات قدرا أكبر من الأهمية بعد أن تم إدماجها في التقارير الميدانية السنوية، وتم إحراز تقدم في تحديد النتائج والإبلاغ عنها. |
Key activities include operationalizing the strategic plan, regular monitoring and reporting on results, and capacity development in results-based management. | UN | وتتضمن الأنشطة الرئيسية وضع الخطة الاستراتيجية موضع التنفيذ، ورصد النتائج والإبلاغ عنها بشكل منتظم، وتنمية القدرات في الإدارة القائمة على النتائج. |
44. To enhance strategic planning and reporting on results of United Nations operations at the country level, the United Nations Development Group developed a new common instrument -- the " business operations strategy " -- to serve as a medium-term strategic framework for United Nations operations at the country level. | UN | 44 - ولتعزيز التخطيط الاستراتيجي والإبلاغ عن نتائج عمليات الأمم المتحدة على الصعيد القطري، وضعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية صكا مشتركا جديدا - هو " استراتيجية عمليات تيسير الأعمال " - ليكون بمثابة إطار استراتيجي متوسط الأجل لعمليات الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
28. Poor attention to internal monitoring and reporting on results undermines the ability of UNDP to leverage its reputation and knowledge base in promoting development policy with other donors and country governments. | UN | 28 - ومن شأن إهمال الرصد الداخلي والإبلاغ عن النتائج أن يقوض قدرة البرنامج الإنمائي على تحسين سمعته وقاعدته المعرفية في مجال النهوض بالسياسات الإنمائية مع الجهات المانحة الأخرى وحكومات البلدان. |
As the Fund's participation in SWAps evolved, a priority for UNFPA would be to ensure close alignment with the work on the Fund's multi-year funding framework (MYFF), particularly in relation to the selection of appropriate indicators and reporting on results at the output level. | UN | ومع تطور مشاركة الصندوق في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات، تتمثل إحدى أولويات الصندوق في كفالة العمل الجاد على مواءمة ذلك مع الأعمال المتعلقة بإطار التمويل المتعــــدد السنــــوات التابــع للصندوق، لا سيما فيما يتصل باختيار المؤشرات الملائمة والإبلاغ عن النتائج على مستوى الناتج الذي يتم تحقيقه. |
Since managing for results is critical, the Administrator has also prioritized improving transparency and accountability throughout UNDP, with a major emphasis on reducing operational costs; enhancing the quality of development, management and coordination services; monitoring related performance; and reporting on results. | UN | وبما أن الإدارة من أجل تحقيق النتائج تُعد بالغة الأهمية، فقد وضع مدير البرنامج أيضا ضمن الأولويات تحسين الشفافية والمساءلة على صعيد البرنامج الإنمائي، مع التركيز بشكل أساسي على تخفيض التكاليف التشغيلية؛ والنهوض بنوعية خدمات التنمية والإدارة والتنسيق؛ ورصد الأداء ذي الصلة بذلك؛ والإبلاغ عن النتائج. |
105. UNDP further strengthened its effectiveness in results-based management with enhancement of an integrated system for planning, monitoring and reporting on results and risk management. | UN | 105 - ودعم البرنامج الإنمائي من فعاليته في مجال الإدارة القائمة على النتائج من خلال تعزيز نظام متكامل للتخطيط والرصد والإبلاغ عن النتائج وإدارة المخاطر. |
49. Overall, the UNODC strategy should enhance planning, monitoring, managing and reporting on results, thus allowing for a more agile response to ongoing and emerging issues, corrective measures, transparency and accountability. | UN | 49- وإجمالا ينبغي أن تعزز استراتيجية المكتب التخطيط والرصد والإدارة والإبلاغ عن النتائج متيحة بذلك المجال للاستجابة على نحو أسرع للقضايا الراهنة والناشئة، واتخاذ التدابير التصحيحية وضمان الشفافية والمساءلة. |
Referring to the continued expansion and complexity of UNV, that year the Executive Board, in decision 2008/22, expressed appreciation for the progress made in operationalizing its business model and reporting on results and the related alignment of staff, resources and programming. | UN | وفي إشارة إلى التوسع والتعقد المستمرين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، أعرب المجلس التنفيذي في ذلك العام، في المقرر 2008/22، عن تقديره للتقدم المحرز في تفعيل نموذج أعماله والإبلاغ عن النتائج وما يتصل بذلك من المواءمة بين الموظفين والموارد والبرامج. |
53. The Director indicated that UNHCR was fully aware of the need to ensure continuity in GSP monitoring in key areas, and said that work was being pursued to develop the analytical capacity of Global Focus in relation to the GSPs, which were part of a broader results framework underpinning the Office's efforts to build comprehensive planning and reporting on results. | UN | 53- وأشار المدير إلى أن المفوضية تعي تماماً ضرورة ضمان الاستمرارية في رصد الأولويات الاستراتيجية العالمية في المجالات الرئيسية، وقال إنه العمل متواصل من أجل تطوير القدرات التحليلية لنظام " Global Focus " فيما يتعلق بالأولويات الاستراتيجية العالمية، التي تندرج في إطار أوسع لتقييم النتائج تقوم عليه جهود المفوضية من أجل إقامة نظام شامل للتخطيط والإبلاغ عن النتائج. |
In terms of challenges, field offices note that enhancements are needed in key systems to assist in monitoring and reporting on results. | UN | ومن حيث التحديات، تلاحظ المكاتب الميدانية ضرورة إدخال تحسينات على النظم الأساسية للمساعدة على رصد النتائج والإبلاغ عنها. |
This programme also contributes to UNIDO's management objectives by providing learning for competence development and excellence, measuring and reporting on results for results-orientation, providing information on lessons learned and arising opportunities for innovativeness, and validating results for accountability. | UN | ويسهم هذا البرنامج أيضا في أهداف اليونيدو الإدارية بتوفير التعلّم من أجل تطوير القدرات والتميّز، وقياس النتائج والإبلاغ عنها من أجل التوجه إلى النتائج، وتوفير المعلومات بشأن الدروس المستفادة والفرص المنبثقة من أجل الابتكارية، والتحقق من صحة النتائج من أجل المساءلة. |
This Programme contributes to UNIDO's management objective by providing learning for competence development and excellence, measuring and reporting on results for results-orientation, providing information on lessons learned and arising opportunities for innovativeness, and validating results for accountability. | UN | ويسهم هذا البرنامج في تحقيق الهدف الإداري لليونيدو بتوفير التعلّم من أجل تطوير الكفاءة والتميّز، وقياس النتائج والإبلاغ عنها من أجل التوجه إلى النتائج، وتوفير المعلومات بشأن الدروس المستفادة والفرص المنبثقة من أجل الابتكارية، والتحقق من صحة النتائج من أجل المساءلة. |
This would facilitate planning, implementing, monitoring and reporting on results together for joint programming and joint delivery on development issues, under the " One United Nations " initiative and other inter-agency common programmes for operational activities. | UN | وسييسر ذلك التخطيط والتنفيذ والرصد والإبلاغ عن نتائج البرمجة المشتركة ونتائج الأداء المشترك فيما يتعلق بمسائل التنمية، في إطار مبادرة " وحدة العمل في الأمم المتحدة " وغير ذلك من البرامج المشتركة بين الوكالات للاضطلاع بالأنشطة التنفيذية. |